返回查词 左右zuǒyòuHSK4trái và phải; hai bên; xung quanh右边yòubianHSK2bên phải; phía hữu右转yòu zhuǎnHSK4rẽ phải; rẽ sang phải右手yòushǒuHSK2tay phải右面yòumiànHSK2bên phải; mặt phải右侧yòu cèHSK6bên phải右派yòu pàiHSK5cánh hữu; phái bảo thủ右脚yòu jiǎoHSK3chân phải右上yòu shàngHSK2phía trên bên phải右翼yòuyìHSK7-9hữu quân; cánh quân bên phải; hữu dực
右
yòu
ㄧㄡˋHSK2n单字
bên phải; phía phải; bên tay phải
the Right; conservative 参见: 右 派; 右 倾; 右 翼
漢越 hữu
笔顺
Thứ tự nét中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- 面向南时靠西的一侧(跟“左”相区别)
- 较高的位置或等级(古人常以右为尊)
- 古代特指西的方位(以面向南为准)
- 姓
- 保守的;反动的
- 崇尚
义项
Nghĩa义项 ①n≈HSK2
bên phải; phía phải; bên tay phải
面向南时靠西的一侧(跟“左”相区别)
前面向右开,你就能看到了。
≈HSK2
我说你出来后往右走就能看见我。
≈HSK2
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
义项 ②n≈HSK2
cao; bên trên; phía trên (địa vị được coi trọng)
较高的位置或等级(古人常以右为尊)
义项 ③n≈HSK2
phía tây
古代特指西的方位(以面向南为准)
义项 ④n≈HSK2
họ Hữu
姓
义项 ⑤adj≈HSK2
bảo thủ; phản động (về tư tưởng và chính trị)
保守的;反动的
义项 6v≈HSK2
tôn trọng; tôn kính; phong thánh; giữ gìn; duy trì; tôn sùng; chiều theo; chiều ý
崇尚
Tình huống & hội thoại
找到了吗?HSK2
女:找到了吗?
男:找到了,离这儿很近,我们向右走。
我说得没错吧?向右走。HSK2
女:我说得没错吧?向右走。
男:等一下,我再看看。
你好,请问北京饭店怎么走?HSK2
女:你好,请问北京饭店怎么走?
男:前面向右开,你就能看到了。
向右开,走这边儿近。HSK2
女:向右开,走这边儿近。
男:我知道,但是这儿不让向右开。
你看,我们是不是走错了?HSK2
女:你看,我们是不是走错了?
男:没有,我来过这儿,就是向右走。
再往右一点儿。HSK2
女:再往右一点儿。
男:这样可以吗?
我说的没错吧,向右走。HSK2
女:我说的没错吧,向右走。
男:好吧,听你的。
你好,请问四零七房间怎么走?HSK2
女:你好,请问四零七房间怎么走?
男:您向右走,最里面那个房间就是。
您好,您去哪儿?HSK3
男:您好,您去哪儿?
女:我去动物园西门。向前开,前面那条大街再向右开。
爷爷,您再向右一点儿,和奶奶站得近…HSK3
女:爷爷,您再向右一点儿,和奶奶站得近一些。
男:好,这样可以吗?
爷爷,您再向右一点儿,和奶奶站得近…HSK3
女:爷爷,您再向右一点儿,和奶奶站得近一些。
男:好,这样可以吗?
我的右胳膊又酸又疼,早上起床的时候…HSK4
女:我的右胳膊又酸又疼,早上起床的时候都抬不起来了。
男:怎么弄的?
女:昨天打了一个小时网球后就这样了。
男:一定是你平时缺少锻炼,所以偶尔运动一次,身体就受不了了。
先生,给您,您的房间在六零二。HSK4
女:先生,给您,您的房间在六零二。
男:谢谢。请问附近有银行吗?
女:有一个交通银行,您出门向右走大概五百米就能看到,就在路对面。
男:好,谢谢你。
请问,在哪儿开发票?HSK5
男:请问,在哪儿开发票?
女:总服务台,您一直往前走,走到头儿右拐,就能看见。
字源
Nguồn gốc chữ字源解析即将上线 🖌️