WinHSK
返回查词
chuī
ㄔㄨㄟ
HSK4v单字

thổi; hà hơi

漢越 xuy

笔顺

Thứ tự nét

中文释义

Giải nghĩa (tiếng Trung)
  1. 合拢嘴唇用力出气
  2. 空气流动
  3. 说大话;吹嘘
  4. 失败;破裂
  5. 吹气演奏

义项

Nghĩa
义项 vHSK4

thổi; hà hơi

合拢嘴唇用力出气

他轻轻吹灭了蜡烛。

tā qīng qīng chuī miè le là zhú

HSK3

Anh ấy nhẹ nhàng thổi tắt nến.

He gently blew out the candle.

她轻轻地吹了一口气。

tā qīng qīng de chuī le yī kǒu qì

HSK3

Cô ấy thổi nhẹ một hơi.

She gently blew a breath.

这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
义项 vHSK4

thổi; gió thổi

空气流动

义项 vHSK4

khoác lác; khoe khoang; chém gió; bốc phét

说大话;吹嘘

义项 vHSK4

hỏng; tan vỡ; chia tay; rạn nứt; thất bại (công việc; tình cảm)

失败;破裂

义项 vHSK4

thổi (nhạc cụ)

吹气演奏

他开心地吹着笛子。

tā kāi xīn de chuī zhe dí zi

HSK3

Anh ấy vui vẻ thổi sáo.

He is happily playing the flute.

小朋友们正在吹喇叭。

xiǎo péng yǒu men zhèng zài chuī lǎ ba

HSK3

Các em nhỏ đang thổi kèn.

The children are blowing trumpets.

Tình huống & hội thoại

你一上午打了好几个喷嚏,是不是着凉…HSK5
你一上午打了好几个喷嚏,是不是着凉了?
可能是空调吹的。
咱们办公室的确有点儿冷,我去关上吧。
好,谢谢你。
您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么…HSK6
您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么走上文学翻译之路的?
当时学校派我去国外进修数学。这时有人找我翻译一部作品《成熟的年龄》。这部作品文字很自然,一点儿都不做作,感觉像是把自己的一段经历和感受写下来,因此对初学翻译的人比较合适。尽管是第一次翻译,但我翻译得挺顺利,一遍就译好了。后来翻译家郝运看了我的“处女译”,给了我充分的鼓励,还对照原文逐字逐句修改,使我受益匪浅。
初学翻译时,哪些作品对您帮助最大?
我从中学时代就爱看书、看电影,至今还珍藏有初版的《傲慢与偏见》,王科一的译本宛如田野上吹过的一阵清新的风,我觉得译本中俏皮、机智的语言妙不可言,对这位不相识的译者心向往之。傅雷也是我青年时代崇拜的翻译家,他翻译的作品,让我至今都难以忘怀。
翻译最难的是忠实作者思想,您如何看待译者与作者的不同?
作者是创作,是“无中生有”。译者是再创作,前提是尊重原作文本的“有”,而共同之处是两者都是创作。翻译尽管是“二度创作”,但译者的才情大有用武之地,他所体验的甘苦,也是一种创作的甘苦。翻译不是“外文加中文”的物理反应,而是化学反应,要加催化剂。“化学反应”就是再创作。对于翻译来说,就是要把原作者的文采,透过译者传递给读者。按照这一逻辑,译者最好的状态应该像一块儿玻璃,读者可以透过玻璃看到原作、看到作者。这实际上很难做到,或者说是不可能完全做到的。
不同性格的作家写出的作品风格也不同,译者的性格对翻译作品是否会有影响?
性格对翻译难免会有影响。好的译者,多多少少会是一个“性格演员”,而不一定是“本色出演”。
您给自己定的翻译标准是什么?
我给自己定的翻译标准:一是让正襟危坐的读者能顺利地读下去;二是让有文学趣味的读者能从中读出它的好来。

字源

Nguồn gốc chữ

字源解析即将上线 🖌️