返回查词 暖和nuǎnhuoHSK4ấm; ấm áp (khí hậu, hoàn cảnh)温暖wēnnuǎnHSK5ấm; ấm áp; ấm cúng暖气nuǎnqìHSK6thiết bị sưởi ấm; lò sưởi; hệ thống sưởi保暖bǎonuǎnHSK6giữ ấm暖昧nuǎn mèiHSK7-9mập mờ; mờ ám取暖qǔnuǎnHSK7-9sưởi; sưởi ấm暖暖nuǎn nuǎnHSK4ấm áp冷暖lěnɡnuǎnHSK4ấm lạnh; nóng lạnh; độ nóng lạnh; sự nóng lạnh暖化nuǎn huàHSK4ấm lên; nóng lên暖流nuǎnliúHSK4dòng nước ấm; luồng nước ấm; dòng hải lưu nóng
暖
nuǎn
ㄋㄨㄢˇHSK4adj, v单字
ấm; ấm áp
漢越 ấm
笔顺
Thứ tự nét中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- 暖和
- 使东西变热或使身体变暖
义项
Nghĩa义项 ①adj≈HSK4
ấm; ấm áp
暖和
今天的天气很暖和。
Jīntiān de tiānqì hěn nuǎnhuo.
≈HSK2
Thời tiết hôm nay rất ấm áp.
The weather today is very warm.
围巾又柔软又暖和。
wéijīn yòu róuruǎn yòu nuǎnhuo.
≈HSK4
Chiếc khăn quàng vừa mềm vừa ấm.
The scarf is both soft and warm.
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
义项 ②v≈HSK4
hâm nóng; sưởi ấm; làm nóng
使东西变热或使身体变暖
她靠近火炉,暖和暖和手。
Tā kàojìn huǒlú, nuǎnhuo nuǎnhuo shǒu.
≈HSK3
Cô ấy lại gần lò sưởi, hơ ấm tay.
She approached the stove to warm her hands.
你快进屋暖和暖和身子。
Nǐ kuài jìn wū nuǎnhuo nuǎnhuo shēnzi.
≈HSK4
Cậu nhanh vào nhà sưởi ấm đi.
Hurry inside and warm yourself up.
Tình huống & hội thoại
许市长,您好。西宁作为青海省省会,…HSK6
女:许市长,您好。西宁作为青海省省会,古有“西海锁月”称号,现有“中国夏都”美誉。到底,西宁是一座怎样的城市?请您给我们介绍一下。
男:大家知道,西宁是青海的省会,它还有一个称呼,就是“中国夏都”。西宁作为青海的省会,地处黄土高原和青藏高原交界处。作为一个高原城市,西宁平均海拔是两千二百六十一米,总人口现在有二百一十八万人,西宁民族众多,目前我们有汉族、回族、蒙古族、藏族、土族、撒拉族、满族等三十五个民族。西宁的气候应该说是冬暖夏凉,就是冬无严寒,夏无酷暑,所以是一个天然的避暑胜地,所以叫“中国夏都”。
女:西宁有哪些独具的魅力呢?
男:西宁的魅力在我看来,主要有这么几点:一是文化底蕴深厚。长期以来西宁是多民族聚居、多宗教并存的民族文化,这些文化汇聚成一种很富有西宁特色的文化。二是名胜古迹众多。比如藏传佛教圣地塔尔寺,还有西部地区最高的东关清真大寺。三是西宁冬暖夏凉。夏季平均温度是十七到十九度,炎炎夏日,你仍能感受到大自然的凉爽。四是生态非常好。夏天的天蓝、水绿,到处是柳绿花红,有一种回归自然的优美生态。
女:提到“中国夏都”西宁市,很多人都会想到郁金香。自二零零二年举办“中国青海郁金香节”以来,西宁市在国内外的知名度如芝麻开花节节高。对于今年的“中国青海郁金香节”,您有哪些期待?
男:的确是这样,自举办“中国青海郁金香节”以来,西宁市的知名度和美誉度不断得到提升,成为我市对外宣传的一张“金名片”。今年“中国青海郁金香节”的主题是“开放合作,绿色发展”,我们不但邀请了国内主要城市政府代表、企业及客商,而且还邀请了俄罗斯、日本、韩国等国友好城市代表、客商,希望以花为媒,以节为平台,对西宁进行全方位的宣传,进一步加大对外开放力度,使国内外各界了解西宁,加深对西宁的印象。
字源
Nguồn gốc chữ字源解析即将上线 🖌️