撤回
HSK6vrút; rút lui; rút quân (quân đội...)
revoke; retract; withdraw; countermand 撤回 资金 withdraw capital 撤回 支票 countermand a cheque 撤回 要求/邀请 withdraw a claim/an invitation 撤回 协议 draw back/recede from an agreement 撤回 声明/意见 retract a statement/an opinion 撤回 任命 withdraw/revoke an appointment 撤回 请求/申请/投诉 withdraw one's request/application/complaint 撤回 前言 withdraw one's remark; take back one's words 撤回 起诉/诉讼 withdraw charges/proceedings/an accusation; revoke a court action; drop a suit; make a retraction of a charge 撤回 订单 withdraw/countermand an order (for goods) 撤回 辞呈 withdraw/rescind one's resignation 撤回 出价 recall/retract/revoke a bid; withdraw an offer
中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- (军队等)撤退回来
- 收回(已发出的文件、命令等)
- 召回(派驻在外的人员)
rút; rút lui; rút quân (quân đội...)
(军队等)撤退回来
敌军已经撤回边境。
Díjūn yǐjīng chèhuí biānjìng.
Quân địch đã rút về biên giới.
The enemy troops have withdrawn to the border.
军队决定撤回基地。
Jūnduì juédìng chèhuí jīdì.
Quân đội quyết định rút về căn cứ.
The army decided to withdraw to the base.
thu hồi; thu về (công văn, đề án, mệnh lệnh)
收回(已发出的文件、命令等)
他要求撤回已发出的邮件。
Tā yāoqiú chèhuí yǐ fāchū de yóujiàn.
Anh ấy yêu cầu thu hồi email đã gửi.
He requested to recall the email that had been sent.
他们撤回了昨天的命令。
Tāmen chèhuí le zuótiān de mìnglìng.
Họ đã thu hồi mệnh lệnh hôm qua.
They withdrew yesterday's order.
triệu hồi (nhân viên đã được phái ra bên ngoài)
召回(派驻在外的人员)
他们被紧急召回总部。
Tāmen bèi jǐnjí zhàohuí zǒngbù.
Họ bị triệu hồi khẩn cấp về trụ sở.
They were urgently recalled to headquarters.
外交官已被撤回国内。
Wàijiāoguān yǐ bèi chèhuí guónèi.
Nhà ngoại giao đã được triệu hồi về nước.
The diplomat has been recalled to the home country.