WinHSK

膏沐

HSK7-9n
0 · Lv.1
gāo

Dầu trơn để gội đầu tóc. ◇Thi Kinh 詩經: Khởi vô cao mộc? Thùy thích vi dong? 豈無膏沐? 誰適為容 (Vệ phong 衛風; Bá hề 伯兮) Há rằng không có dầu sáp để gội đầu sao? (Vì vắng chàng) em trang sức làm duyên cho ai?

漢越

中文释义

Giải nghĩa (tiếng Trung)
  1. Dầu trơn để gội đầu tóc. ◇Thi Kinh 詩經: Khởi vô cao mộc? Thùy thích vi dong? 豈無膏沐? 誰適為容 (Vệ phong 衛風; Bá hề 伯兮) Há rằng không có dầu sáp để gội đầu sao? (Vì vắng chàng) em trang sức làm duyên cho ai?
义项 nHSK7-9

Dầu trơn để gội đầu tóc. ◇Thi Kinh 詩經: Khởi vô cao mộc? Thùy thích vi dong? 豈無膏沐? 誰適為容 (Vệ phong 衛風; Bá hề 伯兮) Há rằng không có dầu sáp để gội đầu sao? (Vì vắng chàng) em trang sức làm duyên cho ai?

Dầu trơn để gội đầu tóc. ◇Thi Kinh 詩經: Khởi vô cao mộc? Thùy thích vi dong? 豈無膏沐? 誰適為容 (Vệ phong 衛風; Bá hề 伯兮) Há rằng không có dầu sáp để gội đầu sao? (Vì vắng chàng) em trang sức làm duyên cho ai?

闯关进度

Tiến độ
1汉字
2
3结构
4句子
5更多
⭐ Lv.10 分 · 距下一级 50

相关词

Từ liên quan