风雨
HSK6nmưa gió
rumour; gossip 参见:满城 风雨 [ 相关词条 ] 风雨大作 the storm bursts in all its fury; the storm runs riot; the storm rages 风雨交加 be raining and blowing hard; with heavy rains and high winds 风雨飘摇 swaying in the midst of a raging storm―precarious situations 风雨如晦 wind and rain sweeping a gloomy sky―a grim and grave situation 风雨同舟 be in the same storm-tossed boat―standing together through thick and thin 风雨无阻 stopped neither by wind nor rain―regardless of wind and rain; rain or shine
中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- 风和雨
- 比喻艰难困苦
mưa gió
风和雨
风雨毁坏了所有的庄稼。
Fēngyǔ huǐhuài le suǒyǒu de zhuāngjia.
Mưa gió làm hỏng hết mùa màng.
The wind and rain destroyed all the crops.
按照泰顺先祖们的“交通规划”,在相隔一定里程的大路边上,要建上一座供人歇脚的风雨亭。
gian khổ; khó khăn; từng trải; mưa gió; sóng gió (ví với khó khăn, gian khổ)
比喻艰难困苦
他们经历了太多的风雨。
Tāmen jīnglì le tài duō de fēngyǔ.
Họ đã trải qua quá nhiều sóng gió.
They have been through too many hardships.