回家
HSK1vvề nhà; trở về nhà
come/go/return home
例句
Câu ví dụ他们昨天刚回家。
Tāmen zuótiān gāng huí jiā.
Họ mới vừa về nhà hôm qua.
They just got home yesterday.
你什么时候回家?
nǐ shénme shíhou huí jiā?
Khi nào bạn về nhà?
When are you going home?
我想回家了。
Wǒ xiǎng huí jiā le.
Tôi muốn về nhà rồi.
I want to go home.
过年你回家吗?
Guònián nǐ huí jiā ma?
Tết bạn có về nhà không?
Are you going home for the New Year?
你昨天是怎么回家的?
你哪天回家?
爸爸,下雨了,我们怎么回家?
儿子说中午不回家吃饭了。
我今天开车回家。
中午我不回家吃饭了,和朋友在饭店吃。
现在7点了,40分钟后我们回家。
雨这么大,我们怎么回家?
妈妈叫孩子回家。
mā ma jiào hái zi huí jiā
Mẹ gọi con về nhà.
Mom called the child home.
妈妈叫我回家吃饭。
māma jiào wǒ huí jiā chī fàn.
Mẹ gọi tôi về nhà ăn cơm.
Mom called me home for dinner.
好的,我马上回家。
hǎo de, wǒ mǎshàng huí jiā.
Dạ! Con về nhà ngay ạ.
Okay, I'll go home right away.
下了课就回家。
Xià le kè jiù huí jiā.
Sau khi tan học tôi sẽ trở về nhà.
Go home right after class.
我们快回家吧!
wǒ men kuài huí jiā ba
Chúng ta mau về nhà đi!
Let's go home quickly!
爸今天回家很晚。
bà jīn tiān huí jiā hěn wǎn
Bố hôm nay về nhà rất muộn.
Dad came home very late today.
他高兴地说:"我明天回家。"
他们都高高兴兴地回家了。
今天下课我得早点儿回家。
九。我今天开车回家。我今天开车回家。十。这个衣服太小了。这个衣服太小了。
哎,记得早点回家。
āi, jìde zǎo diǎn huí jiā.
Này, nhớ về nhà sớm đấy.
Hey, remember to come home early.
他每天按时回家。
Tā měitiān ànshí huí jiā.
Anh ấy mỗi ngày đều đúng giờ về nhà.
He goes home on time every day.
太晚了,我要回家了。
Tài wǎn le, wǒ yào huí jiā le.
Muộn quá rồi, tôi phải về nhà thôi.
It's too late; I need to go home.
你先去超市买东西,再回家。
等一个小时是它,等两个小时也是它,只能坐这一班车回家了。
十七,我现在是四十五公斤,非常好。我也和你一起去跑步。十七,我现在是四十五公斤,非常好。我也和你一起去跑步。十八,那我回家了。明天下。
六,给你妹妹打个电话,让她早点回家。打过了,她说买完东西就回来。妹妹最可能在哪儿?二十六,给你妹妹打个电话,让她早点回家。打过了,她说买完东西就回来。妹妹最可能在哪儿?
再见。男的要怎么回家?二十四。这个手机多少钱?六千二,是不是太贵了?手机多少钱?二十四。这个手机多少钱?六千二,是不是太贵了?手。
了,女的和谁去北京了?二十七,你什么时候回家?飞机票买了吗?买了,十二号下午的飞机。你呢?几号回?男的哪天回家?你什么时候回家?飞机票买了吗?
二十九,你什么时候回家?飞机票买了吗?买了,十二号下午的飞机。你呢?几号回?男的哪天回家?二十九,你什么时候回家?飞机票买了吗?买了,十二号下午的飞机。你呢?几号回?男的哪天回家?
五,女儿让我回家的时候买些鸡蛋。女儿让我回家的时候买些鸡蛋。六,他回来的时候,我正在洗衣服呢。他回来的时候,我正在洗衣服呢。七,服务员。
晚了,我送你回家吧。
帮助他们呢。二十。那我回家了,明天下午见。再见。外面冷,穿上衣服吧。那我回家了,明天下午见。再见。外面冷,穿上衣服吧。
那我回家了。
晚了,去火车站吃吧。女的,为什么不现在吃饭?二十五,要下雨了,快点回家吧。没关系,我开车来的,我送你回去。现在天气怎么样?二十五,要下雨了,快点回家吧。
今天是我妻子的生日,我在外地工作,不能回家和她一起过了。
小刘,已经下班了,怎么还不回家?
我们回家吧。
你每天中午回家吃饭?
是,我家离公司不远,骑车十分钟就到家了,所以我回家吃。
不少,你爸爸今天不回家吃饭。
是,回家好好休息,先别急着踢足球。
我昨天买了面包和牛奶,但是回家后忘记把它们放进冰箱里了。
妹妹结婚后变得非常忙,她白天上班,晚上回家还要照顾孩子,但她说她不觉得累。
大雨要来了,快回家。
Dàyǔ yào lái le, kuài huí jiā.
Sắp mưa rồi, mau về nhà đi.
It's going to rain heavily, hurry home.
回家后,他一头躺了下去。
huí jiā hòu, tā yī tóu tǎng le xià qù.
Sau khi về nhà, anh ta liền nằm xuống.
After returning home, he lay down immediately.
她下班后七点才到家。
Tā xiàbān hòu qī diǎn cái dào jiā.
Cô ấy tan làm đến bảy giờ mới về nhà.
She didn't get home until seven o'clock after work.
她这阵儿正在回家的路上。
tā zhè zhènr zhèng zài huí jiā de lù shàng.
Giờ này cô ấy đang trên đường về nhà.
She is on her way home right now.
听到这个消息,他赶紧跑回家去了。
然后她又买了一条裤子、一件衬衫,把她身上带的钱全花完后我们就回家了。
回家以后,我吃惊地发现,竟然没有买袜子。
快过年了,放假那天,老李开着新买的车回家。
由于急着回家,他把车开得很快。
每年春节,在外地工作和上学的人们都会开车或乘坐汽车、火车、飞机回家,和家人一起过年。
上班堵车怕迟到,下班堵车怕回家晚。
所以周末和节假日我一般都会回家
有空你应该多回家看看爸妈
他扛着一根甘蔗回家。
Tā káng zhe yì gēn gānzhe huí jiā.
Anh vác một cây mía về nhà.
He carried a sugarcane home on his shoulder.
街角的灯照亮了回家的路。
Jiējiǎo de dēng zhàoliàng le huí jiā de lù.
Ánh đèn ở góc phố soi sáng con đường về nhà.
The streetlight at the corner lit the way home.
这么晚了孩子还没回家,张老师担心坏了。
我每天下班回家,第一件事就是到阳台上看看那两盆花,给它们浇浇水、松松土,感觉生活也增添了几分乐趣。
父子俩驾着一艘小船准备回家,突然海上风浪大作,小船摇摇晃晃眼看就要翻了。
现在这两盆花已经成为我家一道美丽的风景,每天下班回家看上两眼就觉得很惬意。
第4段中“兜风”的意思最可能是:A回家B看朋友C买新车D开车出去玩
”当我坐上小胡的新车时,小胡自我解嘲道:“没想到,原本只打算花6万,开回家的却是8万的。
”那只兔子带着枪伤成功地逃回家里,同伴们都围过来惊讶地问它:“那只猎狗很凶呀,你又带了伤,是怎么甩掉它的呢?
男孩儿让保罗把车开到家门前是想:A让保罗送他回家B告诉邻居他买了新车C告诉弟弟以后会送他车D让大家知道他坐了新车
她隔三差五回娘家看看。
Tā gé sān chà wǔ huí niáng jiā kàn kan.
Cô ấy thỉnh thoảng lại về nhà mẹ đẻ thăm.
She goes back to her parents' home every now and then.
在回家的路上,妈妈问她:“你觉得他们跳得棒不棒呀?
一年后,父亲来接儿子回家。
上等的丈夫,回家帮助太太料理家务。
她说有一次她打电话回家,由于母亲着急接电话,脚撞到桌子,肿了很多天。
他着急地划着小船,希望赶紧送完货物,在天黑前能够赶回家。
“鸟笼效应”是指假如一个人无意间买了一只空鸟笼回家,一段时间后,他很可能会再买一只鸟回来养而不是把笼子丢掉。
然后他满意地回家了,并对家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高啦。
回家的路上,他正好遇到了李阿姨和她的儿子小亮,于是阿明拿了一瓶果汁递给小亮。
放假前一天,学生们归心似箭。
Fàngjià qián yì tiān, xuéshēngmen guīxīnsìjiàn.
Ngày cuối trước kỳ nghỉ, học sinh đều nóng lòng muốn về nhà.
The day before the holiday, the students were eager to go home.
现在已经很晚了,我索性直接在外面吃完饭再回家好了。
他这么做,无非是为了早点儿回家。
今日免费体验已用完,开通会员可不限次
开通会员