憋气
HSK7-9adj, vngộp; ngột ngạt; tức thở
choke with resentment
例句
Câu ví dụ门窗关得紧紧的,真憋气。
Mén chuāng guān de jǐnjǐn de, zhēn biēqì.
Cửa nẻo đóng kín mít, thật ngột ngạt.
The doors and windows are tightly shut; it's really stuffy.
门窗全关着,真憋气。
mén chuāng quán guān zhe, zhēn biēqì.
Cửa nẻo đóng hết, ngộp quá.
All the doors and windows are closed; it's really stuffy.
不公平还得忍着,真憋气!
bù gōngpíng hái děi rěn zhe, zhēn biēqì!
Bất công mà vẫn phải nhịn, thật tức!
It's unfair but I have to put up with it, so frustrating!
他憋了一口气,潜入水中。
Tā biē le yī kǒu qì, qián rù shuǐ zhōng.
Anh ấy nín thở một hơi rồi lặn xuống nước.
He held his breath and dived into the water.
要学习潜水,得先学憋气。
Yào xuéxí qiánshuǐ, děi xiān xué biēqì.
Nín thở là bước đầu tiên để học lặn.
To learn diving, you must first learn to hold your breath.