WinHSK

不可能

HSK1phrase
0 · Lv.1
néng

không thể; không thể nào

漢越

例句

Câu ví dụ
免费例句

不可能吧?

HSK2

始考试,别说话了,现在开始考试。三,你好,很高兴认识你。你好,很高兴认识你。四,这是真的,不可能吧?这是真的,不可能吧?

HSK2

不可能,你一定看错了,我上午一直在这儿。

HSK3

不可能吧,我刚才上网还很快。

HSK3

人不能总是活在回忆里,因为过去的已经不可能改变了,但我们的生活仍然要继续。

HSK4

我是不可能取得今天这样的成绩的

HSK4

我,我还要感谢我的父母,还有我的妻子,没有他们的支持和帮助,我不可能站到这里,拿这个奖。

HSK4

一个人只有两只手,不可能得到所有他想要的东西。

HSK4

我们都有缺点,不可能把每件事都做得很好。

HSK4

年轻人喜欢穿衣打扮,但流行总是会变的,你不可能永远跟得上流行的脚步。

HSK4

不可能吧?

HSK4

一旦养成找借口的习惯,做工作就会拖拖拉拉,没有效率,这样的人不可能是好员工,他们也不可能有完美的人生。

HSK5

牛奶糖比较软,而椰子壳比较硬,想用牛奶糖刺破椰子壳,这几乎是不可能完成的任务。

HSK5

我们往往受限于日常的生活经验,认为有些事情是不可能发生的。

HSK5

若是当初学生们也抱定“牛奶糖无法刺穿硬物”的想法,便不可能完成这个实验。

HSK5

比如,别人有一样好东西,你很想要,但实际上你不可能得到。

HSK5

根据以往的经验,这个客户的提案不可能一两次就通过。

HSK5

而那些害怕或怀疑合作对象的人,则肯定不可能取得更大的成就。

HSK5

一个人,不可能同时向南又向北。

HSK5

那时候觉得,买房简直就是个天方夜谭。

Nà shí hòu jué de, mǎi fáng jiǎn zhí jiù shì gè tiān fāng yè tán.

HSK6

Lúc đó, tôi cảm thấy việc mua nhà là một điều viển vông.

At that time, buying a house seemed like a pipe dream.

我认为不可能访问心灵的全部。

HSK6

从另一个角度来看,世界上不可能存在真正完美、没有缺点的人。

HSK6

但是我尽量在每部作品里面都尝试创新,因为我不想重复自己,重复自己会使整个写作的过程很不好玩儿,而沉闷的创作过程是不可能写出好作品的。

HSK6

三个演员同台献艺的消息早已传出,总不可能改为个人专场演出。

HSK6

这实际上很难做到,或者说是不可能完全做到的。

HSK6

一个会解决问题的人,可以在复杂的环境中掌握自己的命运,把不可能变为可能,最后实现自己的目标。

HSK1

今日免费体验已用完,开通会员可不限次

开通会员

Tình huống & hội thoại

真奇怪,你怎么在这里喝咖啡呢?HSK3
真奇怪,你怎么在这里喝咖啡呢?
在这儿喝咖啡很奇怪吗?
我刚才看见你在教室里。
不可能,你一定看错了,我上午一直在这儿。
你看,马路对面那个人是在跟你打招呼…HSK5
你看,马路对面那个人是在跟你打招呼吧?
离得太远了,我看不清楚。
好像是你们公司的会计小赵。
不可能,她昨天去外地出差了。
这期节目我们请到的嘉宾是著名节目主…HSK6
这期节目我们请到的嘉宾是著名节目主持人陈鲁豫小姐。鲁豫你好,我们知道你的访谈节目《鲁豫有约》很受观众的欢迎,我个人也非常喜欢看,不过我注意到早期的《鲁豫有约》和后期的不大一样,是这样吗?
对,是这样的。前期和后期其实很像是两个节目,节目的状态、内容、人物都发生了变化。早期我们请的嘉宾一定是有经历、有阅历的人,我们一起回顾一些历史。后期我们的节目主要是关注了现在的社会话题。
确实是这样的。我还注意到你的节目中有一个很特别的道具,就是黄色的沙发,是你自己选择的吗?
是的。首先,我觉得沙发可以让我和嘉宾坐得很舒服、很放松。另外,黄色是对观众以及现场嘉宾的视觉缓和,符合视觉心理。也就是说,主要还是为了让大家舒服。
你的老板评价你的三个特点是“准确的提问、及时真挚的感叹和温和的聆听”,你怎么看?
我觉得倾听是一件非常重要的事情。首先,倾听需要足够的自信,爱抢话的主持人其实是不自信的主持人。其二,对待不同的人,我会用不同的语言方式去交流。还有一点,我很敏感,作为一个采访者,我认为敏感也是必须的。
可能也正是因为这样,每次我看你的节目,我都觉得你是在访问心灵。
我认为不可能访问心灵的全部。最好的状态也只是对方把他的心灵打开了一扇窗,展示了一个角落。访问心灵,是我想达到的目标。《南方周末》的记者有一次采访我,问到我的秘密武器是什么,我觉得是“让嘉宾在我采访的过程中爱上我”。我所说的“爱”指的是嘉宾对我的欣赏和信赖,我觉得这和你所说的访问心灵是一个意思。访问心灵就是让嘉宾把心打开,但只有嘉宾信任自己,才会把心打开。
众所周知,你的小说和散文一直受到海…HSK6
众所周知,你的小说和散文一直受到海内外读者的青睐。我们非常关注的是,你以前的作品都是以都市爱情为主,为什么会想到尝试写“魔幻爱情小说”?
写小说的好处就是可以有很多新的尝试,写作余地大一些。对我来说,每年都要写一些新的东西,而我决定尝试写作魔幻爱情小说,因为现实生活中的爱情比不上魔幻世界里有那么多变化,那么特别。
写一个新的题材会不会特别难?
特别难。但是我尽量在每部作品里面都尝试创新,因为我不想重复自己,重复自己会使整个写作的过程很不好玩儿,而沉闷的创作过程是不可能写出好作品的。
有没有想过自己的小说如此受欢迎,其中重要的因素是什么?
我觉得主要是两个方面:一是故事本身要好看;二是能让人感动。爱情故事最主要的是传达的感情要能感动人。
在写作小说方面,有什么特别的心得吗?
讲故事的方式其实就是小说的结构。我觉得结构是小说很重要的一部分,有时候我会去尝试,看不同的结构对叙述故事有什么帮助。这要通过大量的阅读来培养,并不断地训练表达技巧。
写了那么多的作品,创作源泉来自哪里?
我觉得要靠生活的体验。现实生活比小说要精彩复杂得多,对人性多些了解,可以使写作更加丰富。写作归根结底还是写人,故事再好,也只是一个架子,有人物才有血肉。
你在写作时是一种什么状态?
我是很享受写作过程的。而且我从小就如此,小时候就很喜欢作文课,老师会因为我的文章好而在同学们面前读出来,这令我很有满足感,很受鼓励,于是就更加喜欢写作了。
您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么…HSK6
您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么走上文学翻译之路的?
当时学校派我去国外进修数学。这时有人找我翻译一部作品《成熟的年龄》。这部作品文字很自然,一点儿都不做作,感觉像是把自己的一段经历和感受写下来,因此对初学翻译的人比较合适。尽管是第一次翻译,但我翻译得挺顺利,一遍就译好了。后来翻译家郝运看了我的“处女译”,给了我充分的鼓励,还对照原文逐字逐句修改,使我受益匪浅。
初学翻译时,哪些作品对您帮助最大?
我从中学时代就爱看书、看电影,至今还珍藏有初版的《傲慢与偏见》,王科一的译本宛如田野上吹过的一阵清新的风,我觉得译本中俏皮、机智的语言妙不可言,对这位不相识的译者心向往之。傅雷也是我青年时代崇拜的翻译家,他翻译的作品,让我至今都难以忘怀。
翻译最难的是忠实作者思想,您如何看待译者与作者的不同?
作者是创作,是“无中生有”。译者是再创作,前提是尊重原作文本的“有”,而共同之处是两者都是创作。翻译尽管是“二度创作”,但译者的才情大有用武之地,他所体验的甘苦,也是一种创作的甘苦。翻译不是“外文加中文”的物理反应,而是化学反应,要加催化剂。“化学反应”就是再创作。对于翻译来说,就是要把原作者的文采,透过译者传递给读者。按照这一逻辑,译者最好的状态应该像一块儿玻璃,读者可以透过玻璃看到原作、看到作者。这实际上很难做到,或者说是不可能完全做到的。
不同性格的作家写出的作品风格也不同,译者的性格对翻译作品是否会有影响?
性格对翻译难免会有影响。好的译者,多多少少会是一个“性格演员”,而不一定是“本色出演”。
您给自己定的翻译标准是什么?
我给自己定的翻译标准:一是让正襟危坐的读者能顺利地读下去;二是让有文学趣味的读者能从中读出它的好来。

闯关进度

Tiến độ
1汉字
2
3结构
4句子
5更多
⭐ Lv.10 分 · 距下一级 50