中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- (套儿) 套子
- (套儿) 套子
- 河流或山势弯曲的地方 (多用于地名)
- 把牲口和所拉的车、犁等拴在一起的绳子
- 用绳子等结成的环
- 同类事物组合成的整体
- 套子
- 圈套
- 用于成套的事物
- 罩在物体的外面
- 互相包容、重叠或衔接在一起
- 用丝锥或板牙切削螺纹
- 模仿或沿袭(成规)
- 笼络;拉拢
- 用绳具拴、系
- 设法引出实情
- 用不正当的手段购买
义项
Nghĩa义项 ①n≈HSK4
bao; bọc; túi
(套儿) 套子
他有两套房子。
Tā yǒu liǎng tào fángzi.
Anh ấy sở hữu hai căn nhà.
He has two houses.
西服外面又套了一件风衣。
xī fú wài miàn yòu tào le yī jiàn fēng yī.
Ngoài áo vest, còn mặc thêm một áo gió.
He wore a windbreaker over his suit.
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
义项 ②n≈HSK4
bao; bọc; túi
(套儿) 套子
义项 ③n≈HSK4
chỗ uốn cong; nơi uốn khúc (của núi sông, thường dùng làm tên đất)
河流或山势弯曲的地方 (多用于地名)
义项 ④n≈HSK4
dây chão (buộc ở ách súc vật và xe)
把牲口和所拉的车、犁等拴在一起的绳子
义项 ⑤n≈HSK4
thòng lọng
用绳子等结成的环
义项 7n≈HSK4
khuôn khổ; lề lối; lề lối có sẵn
套子
义项 8n≈HSK4
bẫy; cái bẫy; cạm bẫy
圈套
义项 9measure≈HSK4
bộ; tổ; hồi
用于成套的事物
义项 10v≈HSK4
trùm; mặc; khoác; mặc thêm; mặc ngoài
罩在物体的外面
义项 11v≈HSK4
lồng; nối ghép
互相包容、重叠或衔接在一起
义项 12v≈HSK4
cắt ren (ốc vít)
用丝锥或板牙切削螺纹
义项 13v≈HSK4
mô phỏng; bắt chước
模仿或沿袭(成规)
义项 15v≈HSK4
buộc; đóng
用绳具拴、系
义项 16v≈HSK4
nhử; lừa; đưa vào tròng
设法引出实情
小心别被他套了。
xiǎo xīn bié bèi tā tào le.
Cẩn thận đừng để anh ấy lừa bạn.
Be careful not to be tricked by him.
义项 17v≈HSK4
lậu; buôn lậu; moi hàng nhà nước
用不正当的手段购买
Tình huống & hội thoại
穿这套西装,再系上领带,您今天真精…HSK5
女:穿这套西装,再系上领带,您今天真精神!
男:谢谢你,晚上有个宴会,所以得穿正式一点儿。
听说你在找房子,我一个朋友有套两居…HSK5
男:听说你在找房子,我一个朋友有套两居室正想出租,你要不要去看看?
女:真的吗?我这两天正为这个事情发愁呢。你朋友的房子在哪里?
男:就在我住的小区,你不是去过吗?
女:太好了,这样每天上下班可以节省很多时间。房租是多少?
男:他说是要两千多,不过,如果我去问问他,估计可以便宜点儿。
女:好的。你帮我联系一下,找个合适的时间去看一下房子。
男:行,我现在就联系,一会儿再打电话给你。31.女的最近为什么事情发愁?
听说你在找房子,我一个朋友有套两居…HSK5
男:听说你在找房子,我一个朋友有套两居室正想出租,你要不要去看看?
女:真的吗?我这两天正为这个事情发愁呢。你朋友的房子在哪里?
男:就在我住的小区,你不是去过吗?
女:太好了,这样每天上下班可以节省很多时间。房租是多少?
男:他说是要两千多,不过,如果我去问问他,估计可以便宜点儿。
女:好的。你帮我联系一下,找个合适的时间去看一下房子。
男:行,我现在就联系,一会儿再打电话给你。32.关于那套房子,可以知道什么?
你们昨天去看那套公寓了吗?怎么样?HSK5
女:你们昨天去看那套公寓了吗?怎么样?
男:户型设计挺好的,价格也不是问题,只是在高速公路旁边,我担心会很吵。
我打听了一下,这附近八十平米的公寓…HSK5
女:我打听了一下,这附近八十平米的公寓,差不多都得一百万。
男:要不我们就买那套?
女:你决定吧,你同意的话,我们就贷款买。
男:行,那我们明天就去订那套。
老白,我刚才是不是把手套忘在你单位…HSK5
女:老白,我刚才是不是把手套忘在你单位了?
男:我看到了,你方便回来取一下吗?
这套家具卖多少钱?HSK5
男:这套家具卖多少钱?
女:原价三万元,不过我们现在有优惠活动,可以给您打八五折。
先生,您觉得这套公寓怎么样?HSK5
女:先生,您觉得这套公寓怎么样?
男:还不错,客厅很大,也很亮,要是租金能再降一些就更好了。
大家好,欢迎来到我们的访谈室,现在…HSK6
女:大家好,欢迎来到我们的访谈室,现在坐在我身边的是北京欢乐谷的副总经理郑维先生。您好!
男:您好!
女:欢乐谷是在主题公园建立受挫的背景下兴建的,它的建立初衷是什么?
男:九六年,全国到处兴建主题公园,但整体经营情况不太好。我们对此进行了调查,发现当时的主题公园都是观赏性的,而随着经济的发展和人们需求的变化,大众群体更需要一种参与性强的公园,所以我们提出“生活就是体验,体验就是生活”,基于这个理念我们便开始策划欢乐谷。
女:欢乐谷为什么要建在北京?
男:因为北京是中国的首都,作为大都市,如果从旅游这个领域来看,北京更多的是一些传统文化的旅游景点,时尚娱乐的东西比较少,而纵观全世界各个类似的大都市,都有现代化的时尚公园相配套,而北京恰恰缺这一个。
女:欢乐谷相对于嘉年华有什么特色?
男:我们公园由四个部分构成。一个是娱乐设备,这个方面跟嘉年华有点类似,但是我们跟嘉年华设备方面的不同,就是我们的设备大型的和超大型的比较多。第二就是我们的景观,我们将巨额的资金投入到整个景观的建设上,包括建筑、雕塑、园林等等。第三是表演,我们拥有庞大的演艺系统,整个欢乐谷演艺队伍有两百多人,我们每天给游客奉献二十多场表演。第四是主题活动,我们每隔一段时间会根据市场推出不同的活动,暑假我们刚刚搞了“梦想狂欢节”,十一过后我们会推出“时尚狂欢节”。
女:游乐设施,观赏景观,主题表演,还有主题活动,会不会让游客觉得眼花缭乱,分不清主次?
男:在进入欢乐谷之前,我们会给每位游客一个时间表和一张导游图,清楚标明当天有哪些设备项目,有哪些表演,游客可以根据自己的喜好和时间,规划自己的游玩线路,所以相信每位游客都可以在欢乐谷充分享受欢乐。
和您以往的作品相比,《故宫里的大怪…HSK6
男:和您以往的作品相比,《故宫里的大怪兽》系列最大的特色是什么?您最希望小读者从中领悟到什么?
女:我之前的作品多以学校为背景,这次则以故宫为背景,挖掘了很多有关中国神话和传统文化的东西。我希望读完这套书的孩子,都会产生去故宫看看那些怪兽的渴望,那些都是前人留给我们的充满想象力的杰作。所以我在每本书的首页都附上了“怪兽地图”,把故事发生的位置标了出来。
男:《故宫里的大怪兽》系列涉及很多“中国神话和文化传统”的内容,儿童文学在创作上是否有这方面的使命?
女:我并没有觉得自己是背负着什么使命在写童话。我是北京人,爷爷家就在皇城根,身边有很多特别会讲故事的老人,我从小没少听故宫里怪兽的故事。长大后逛故宫,我一直很奇怪,故宫里有那么多好玩儿的怪兽,它们像吉祥物一样到处摆着,却几乎没人知道,为什么呢?后来我明白了,因为没人认识,所以,我决定把它们写出来。
男:您为什么会走上儿童文学创作之路呢?未来还有什么打算?
女:因为我从小就喜欢看童话,但多数是外国作品,国内兼具美感和想象力的作品实在不多。我是在怀孕的时候开始写童话的,当时一直都在幻想这样的场景:我念这些故事给我的孩子听,和他一起分享温暖的快乐时光。下一步我应该会把《故宫里的大怪兽》系列写完,另外还有一些其他作品。
男:对于很多家长和孩子来说,他们选择的读物当中,国外作品占到很大比例,您怎么看这个问题?
女:我觉得优质的儿童文学作品不分地域。现在的孩子能看到那么多国际上一流的作品,这是他们的幸运。只是我觉得国内儿童文学的翻译队伍还比较薄弱,很多作品翻译后失色不少。不过,近几年发展还不错,也有一些非常好的翻译家,他们翻译的作品也很受欢迎。
我发现您几乎涉足过所有的戏剧形式,…HSK6
女:我发现您几乎涉足过所有的戏剧形式,去年您还演出歌剧《蝙蝠》,客串过梨园戏《董生与李氏》,但所有您演过的剧目都有一个共同点,就是都是喜剧。喜剧对您最大的吸引力在哪里?
男:它的平民化,喜剧属于平民。
女:怎么理解?
男:喜剧是最接近人的,它和人是零距离的。从艺术形式上,它也是最具人性的。它直接表现人的生命,表现生命的需求。悲剧表现死,而喜剧表现的是生。悲剧一定要摧毁,才能体现出悲情;而喜剧则是建立一个新东西。
女:除了通过观看喜剧获得快乐,人们也需要以喜剧的精神来面对生活。
男:对,其实好的心态,是可以培养的,可是我们往往忽略了。一个社会需要多种心态,最起码需要两种,一种是积蓄能量的,一种是释放能量的。喜剧精神属于后者,它能够帮人建立一个基本的思想方法——每个生命都会遇到困境,遇到困境怎么去解脱?怎么去化解?好的喜剧能提供这种方法。
女:有一种观点,认为文化艺术与物质生产不同,是“妙手偶得”,说“套路”就俗了,但您似乎很强调喜剧的“套路”?
男:经验完全可以变成科学的认识,艺术的规律也是可以认知的。人物关系形成之后,就产生了势能,这种能量是可以被认知的,能用物理的方法测出来,那就是观众回馈的笑声。喜剧节奏的快慢直接影响观众的笑声,这就是规律。把一个悲情的人变成一个快乐的人,相当于平白无故把温度从零度一下子升到一百度,这是需要能量的。喜剧也是,用正确的方法,让观众的心理温度从零度升到一百度。喜剧演员要了解这套方法,也需要积淀、培养、训练。
女:您觉得喜剧跟逗乐、搞笑一样吗?
男:一样啊,逗乐是最基础的,就像人走路,脚往外一迈,你得迈出这一步啊,每迈一步都是在搞笑。一出喜剧的过程,不也是逗乐、搞笑的过程吗?这个没有矛盾,是一个组成的关系。
女:您下一步有什么打算?
男:把我的很多想法总结一下,再把它细化。用培训的方法把它传给后面的人。