拼
幸运
HSK5n, adj 0 · Lv.1
xìngyùn
may; may mắn
漢越 hạnh vận
例句
Câu ví dụ免费例句
今天真是幸运的一天。
jīn tiān zhēn shì xìng yùn de yī tiān
≈HSK3
Hôm nay thật là một ngày may mắn.
Today is really a lucky day.
我今天真是幸运啊!
Wǒ jīntiān zhēnshi xìngyùn a!
≈HSK3
Hôm nay tôi thật sự may mắn!
I am so lucky today!
能娶到她真是我的幸运。
néng qǔ dào tā zhēn shì wǒ de xìng yùn
≈HSK3
Cưới được cô ấy thật sự là may mắn của tôi.
Being able to marry her is truly my luck.
遇到你真是我的幸运。
Yùdào nǐ zhēnshi wǒ de xìngyùn.
≈HSK4
Gặp được bạn thật là may mắn của tôi.
Meeting you is really my luck.
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
Tình huống & hội thoại
今天来到我们现场的嘉宾是著名漫画家…HSK6
女:今天来到我们现场的嘉宾是著名漫画家蔡志忠先生。蔡志忠先生是一个很特别的人物,全球每天至少有十五部机器在同时印刷他的作品。听说蔡先生很小就迷上了漫画,能说一说入迷的经过吗?
男:我小时候因为家里房子多,大约从两三岁起,就一个人睡一个房间,渐渐养成了独立自主的个性。我也记不清是从哪一年开始对漫画产生兴趣的了,反正小学课本和作业本的白边上,到处都活跃着我信手画的小人国。考上中学后,态度才认真起来,将书报杂志上的漫画拿来细细品味揣摩,然后将心中的构思画在纸上,向出版社投稿。画稿也很幸运地不断地被采用。后来我就被一家杂志社录用了。
女:那时您初中毕业了吗?
男:还没有,只差半年。可我太热衷漫画了,别说半年,就是一个月也等不得。我决定接受这份工作。
女:您的父亲没有阻拦吗?
男:我能有今天,要特别感激父亲的宽容。俗话说:知子莫若父。父亲对我非常了解也非常信任,他知道我提前退学一定是去从事自己热爱的事业的。
女:听了您谈的这些,是不是可以说您是自学成才的?
男:可以这么说吧。我学画漫画,完全是兴趣爱好,我自己没有多高的文化,也从来没有拜过老师。我相信只要自己喜欢干,就一定能学好、干好。人要有出息,必须靠自己。当然,“无师自通”不是无条件的,要达到较高的境界,必须如醉如痴地去追求。
女:您画漫画的目的是什么?
男:完全没有目的。就像我们谈话口渴了,就喝一口茶;中午饿了,就下楼找餐厅吃饭一样。在我眼里,漫画是一种有意思的表达方式,内心有所感悟时,就用画面传达给读者。为了达到漫画最高标准,我是全力以赴的。我每天早晨七点钟起床,开车送女儿去上学,然后就到自己的工作室去画画,一直画到下午六点半,晚饭以后继续画,总是到凌晨两三点钟才上床睡觉。我很珍惜时间,在我脑子里,没有昨天,也没有明天,只有今天。
和您以往的作品相比,《故宫里的大怪…HSK6
男:和您以往的作品相比,《故宫里的大怪兽》系列最大的特色是什么?您最希望小读者从中领悟到什么?
女:我之前的作品多以学校为背景,这次则以故宫为背景,挖掘了很多有关中国神话和传统文化的东西。我希望读完这套书的孩子,都会产生去故宫看看那些怪兽的渴望,那些都是前人留给我们的充满想象力的杰作。所以我在每本书的首页都附上了“怪兽地图”,把故事发生的位置标了出来。
男:《故宫里的大怪兽》系列涉及很多“中国神话和文化传统”的内容,儿童文学在创作上是否有这方面的使命?
女:我并没有觉得自己是背负着什么使命在写童话。我是北京人,爷爷家就在皇城根,身边有很多特别会讲故事的老人,我从小没少听故宫里怪兽的故事。长大后逛故宫,我一直很奇怪,故宫里有那么多好玩儿的怪兽,它们像吉祥物一样到处摆着,却几乎没人知道,为什么呢?后来我明白了,因为没人认识,所以,我决定把它们写出来。
男:您为什么会走上儿童文学创作之路呢?未来还有什么打算?
女:因为我从小就喜欢看童话,但多数是外国作品,国内兼具美感和想象力的作品实在不多。我是在怀孕的时候开始写童话的,当时一直都在幻想这样的场景:我念这些故事给我的孩子听,和他一起分享温暖的快乐时光。下一步我应该会把《故宫里的大怪兽》系列写完,另外还有一些其他作品。
男:对于很多家长和孩子来说,他们选择的读物当中,国外作品占到很大比例,您怎么看这个问题?
女:我觉得优质的儿童文学作品不分地域。现在的孩子能看到那么多国际上一流的作品,这是他们的幸运。只是我觉得国内儿童文学的翻译队伍还比较薄弱,很多作品翻译后失色不少。不过,近几年发展还不错,也有一些非常好的翻译家,他们翻译的作品也很受欢迎。
梁女士,您曾评价自己是“九流的作家…HSK6
男:梁女士,您曾评价自己是“九流的作家,一流的商人”,并封笔十年专心经商。如今您复出文坛,这么多年经商的苦乐,对您今后的写作会有什么特别价值和意义?
女:“九流的作家”,入流已经是很不容易的。我觉得我很感谢很多读者的支持,有很多作家比我写得好,没有我幸运,没有读者的话,就不能说是入流的作家,也不称为“家”,“家”有一个风格。真正的大作家,不论是巴金也好,冰心也好,哪怕我们香港的作家比如金庸、卫斯理,我相信这两位老师跟我相比,我就是九流,他们就是一流。所以这个是不亢不卑的说法。你刚才说我复出之后,经商的经验是什么,我从来都是经商的,只不过是一个爱好文学的文坛过客,我写作的基础也不是很雄厚的功底,只是爱好文学,以我丰富的经验、精彩的人生作为我的材料。这几年,我之所以封笔几年,是因为我创办的公司上市,我具有很重要的责任,因为公司不只是一个股东的企业,是一个公众的企业。在这个基础之下,我必须全心全意地做好。简单来说,我希望它是国际化,我预计用十年的时间跟国际接轨,成为所谓国际化的平台。比我的计划早了一些,现在只是六年多一些,我的企业有梁凤仪和没有梁凤仪的区别不大。
男:您现在跟封笔前有什么变化?
女:没有什么变化。一个人的才华从来都是这样的,先天的条件不会突然增加或减少。一个人看的事物多了,写出来的东西参考的价值更大,这是唯一的变化。另外,写作的渠道不一样了,我可以每天写博客,也可以写微博。在这种情况下,以前我们写作的输送渠道没有网站,只有在香港的报纸、媒介专栏,报纸输送的人群无论如何都是比网站要小的,要小很多。所以,跟读者的接触面就更广了。
男:您经常会更新自己的博客和微博吗?
女:我大概从三天前才开始写。很多人告诉我博客不是每一天写的,但是我坚持每一天都写,每一天新鲜的题材,不一样的话题跟我的读者交流。因为我觉得作为一个习惯,就像好朋友一样,成为一个习惯之后,影响力才会大。所以,我计划每天都写博客。
一提起南极,除了满天冰雪和笨拙可爱…HSK6
女:一提起南极,除了满天冰雪和笨拙可爱的企鹅之外,其实,南极对于大部分人来说,都是非常陌生的。作为此次南极科考的亲历者,能不能用最简单的话说一下,您眼中的南极是怎样的?
男:南极是地球上最南端的一块唯一没有被开发的大陆,它常年被冰雪覆盖着,气温常年都是非常低的。它的另外一个特点,它的平均海拔是很高的,平均大概是两千三百米,是世界上最高的大陆。风力也很大,常年六级以上的风。
女:在这次南极之行中,有没有什么深刻的见闻?
男:这一次遇到的困难比较多。在过赤道那一天,正好看到了非常壮观的“龙吸水”,它持续的时间很短,我感觉还是很幸运,当时也很危险,离得也比较远。
女:您刚才提到的“龙吸水”,这是一个什么现象呢?
男:从气象角度上来说,我现在也只能简单介绍一下,因为今天很遗憾,没有带一些图片资料,它是一个柱状的,上面粗,下边细。
女:和我们平时见到的龙卷风是一个概念吗?
男:对,是一个概念,是发生在海上的,是水柱,里边也是空心的,最厉害的时速达到几百公里,它的能量可以把一条船吸进去。
女:那是很危险的。
男:对,但是它的尺度很小,它影响的范围很小,它的移速也很快。
女:是什么原因形成的?
男:我们讲下热上冷,形成温度梯度斜差,气温变化,日晒,夏天很热,水汽的蒸发,上面气压在一定的条件下形成了旋转,跟龙卷风是一样的,到了岸上就是龙卷风。
女:由此可见,南极之行还是非常困难的。我们知道南极有极昼现象,极昼现象对人体会有什么样的影响?
男:极昼可能大家都知道,就像我们开着灯睡觉一样的,我们的房间都要有一种很厚的窗帘,遮光帘,要不然就睡不着。
闯关进度
Tiến độ1汉字
2词
3结构
4句子
5更多
⭐ Lv.10 分 · 距下一级 50 分