第一
HSK1numbthứ nhất; hạng nhất; bậc nhất; đầu tiên; đệ nhất
first
中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- 排列在最前面的
- 指最重要
thứ nhất; hạng nhất; bậc nhất; đầu tiên; đệ nhất
排列在最前面的
第一部分一共五个题,每题听两次。
看电影,看电影。现在开始第一题。一,写字,写字。二,爸爸和女儿。
第一部分一共五个题,每题听两次。
看电影,看电影。现在开始第一题。一八点,八点。
看电影,看电影。现在开始第一题。一一杯水,一杯水。
要想快乐,第一,要有好身体,第二,要有你爱的人和爱你的人,第三,要做你喜欢的工作。
这次我们是第一!
他今天跑了第一。
他今天跑了个第一。
看,小张跑了第一。
跑第一的是五号。
现在请你回答第一个问题。
我,来,北京,的,第一,天,就,认识,他,了。
我是第一个到的人。
wǒ shì dì yī gè dào de rén.
Tôi là người đến đầu tiên.
I am the first person to arrive.
他对我来说永远是第一。
Tā duì wǒ lái shuō yǒngyuǎn shì dì yī.
Anh ấy luôn là người quan trọng nhất đối với tôi.
He will always be number one to me.
我第一次去北京。
Wǒ dì-yī cì qù Běijīng.
Tôi lần đầu tiên đến Bắc Kinh.
I went to Beijing for the first time.
我第一次见到大海。
Wǒ dì yī cì jiàn dào dàhǎi.
Lần đầu tiên tôi nhìn thấy biển.
It was the first time I saw the sea.
第一步怎么做?
Dì-yī bù zěnme zuò?
Bước đầu tiên là gì?
What should we do in the first step?
第一部分,一共十个题,每题听两次。
第一部分,一共十个题,每题听两次。
第一部分,一共十个题,每题听两次。
第一部分,一共十个题,每题听两次。
去上班。我每天坐公共汽车去上班。现在开始第一题。一,姐姐最爱吃面条。姐姐最爱吃面条。二,爸爸在房间里看电视。
成功的第一步是努力。
Chénggōng de dì-yī bù shì nǔlì.
Bước đầu tiên để thành công là nỗ lực.
The first step to success is hard work.
我很高兴获得了第一名。
Wǒ hěn gāoxìng huòdé le dì-yī míng.
Tôi rất vui khi giành được hạng nhất.
I am very happy to have won first place.
这个电影讲的是一个左耳听不见声音的女孩子的故事,听说第一天就卖出了几百万张票。
明天是第一天去公司上班,我穿这件衬衫怎么样?
她每天到办公室的第一件事就是打开电脑,看电子邮件,然后才开始别的工作。
今天第一天上课,你觉得怎么样?
您是我们店今天的第一位客人,欢迎您,您要看眼镜吗?
今天是我第一天上班,一定不能迟到。
工作中有两种人,第一种人能发现问题,第二种人发现了问题,还能解决问题。
你觉得这次比赛谁会拿年级第一?
他在比赛中得了第一名。
Tā zài bǐsài zhōng dé le dì yī míng.
Anh ấy giành vị trí thứ nhất trong cuộc thi.
He got first place in the competition.
她成绩最好,总是第一名。
Tā chéngjì zuì hǎo, zǒng shì dì-yī míng.
Thành tích của cô ấy tốt nhất, luôn đứng đầu.
She has the best grades and is always first.
他是第一个到达终点的人。
Tā shì dì yī gè dàodá zhōngdiǎn de rén.
Anh ấy là người đầu tiên đến đích.
He was the first person to reach the finish line.
又不是头一回
yòu bú shì tóu yī huí
Không phải lần đầu tiên.
It's not the first time.
不用说,他肯定是第一名。
bú yòng shuō, tā kěn dìng shì dì yī míng
Không cần nói, anh ấy chắc chắn đứng đầu.
Needless to say, he is definitely the first.
这是第一步。
Zhè shì dì-yī bù.
Đây là bước đầu tiên.
This is the first step.
这座桥的跨度是世界第一。
zhè zuò qiáo de kuà dù shì shì jiè dì yī.
Nhịp của cây cầu này đứng số một thế giới.
The span of this bridge is the longest in the world.
拿成绩来说,他绝对是第一。
很多大学生毕业后,选择的第一个职业,往往和自己的专业没什么关系,这种情况现在越来越普遍。
所以,女孩子们在减肥的时候要记得,健康才是第一位的。
第一件事就是跑到书店去买书
中国人常说:“友谊第一,比赛第二。
拿到第一个月的工资后,就兴奋地拉着我们俩去超市,要给我们买礼物。
第一种做法不能帮助我们养成多想多问的习惯;第二种做法会让我们的阅读范围变得很窄。
长江,是中国第一大河
第一,它能很好地吸汗,尤其适合那些容易出汗的人。
他的作品名列第一。
Tā de zuòpǐn míngliè dì-yī.
Tác phẩm của anh ấy xếp hạng nhất.
His work ranks first.
学霸总是考第一名。
Xué bà zǒng shì kǎo dì-yī míng.
Học sinh giỏi thi luôn đứng đầu.
Top students always come first in exams.
登台演戏我还是头一回。
Dēng tái yǎn xì wǒ hái shì tóu yī huí.
Lên sân khấu diễn kịch, tôi vẫn là lần đầu tiên.
It's my first time performing on stage.
当母狐狸发现食物时,为了能得到较多的食物,它往往会发出一种虚假的警告信号,故意把小狐狸们吓跑,然后自己第一个冲向食物。
随着时间的流逝,我们突然发现,第一批“80后”——1980年出生的人,已经步入而立之年了。
”这是老板给他的第一个任务,尽管有几分随意。
第一位母亲大声教训了孩子之后,用一根线绳像系麻袋一样把那个破洞扎紧,整条裤腿因此显得皱皱巴巴。
在我们现实生活中,第一种母亲不少,第二种母亲不多,我们缺少的是第三种母亲。
良好的沟通包括三大要素:第一,一定要有一个明确的目标。
第一,电视使我们的家庭缺少了感情。
我们要早一点儿出门,以便乘坐第一班公交车。
海绵城市建设有很多好处:第一,补充了地下水的不足;第二,净化了水质;第三,还可以改善城市局部气候。
我之所以选择这本小说,是因为它是这个作家的第一本小说。
女的认为作家第一部作品的可贵之处在哪儿?
李叔同是中国近代著名的音乐家,曾在浙江第一师范学校任教。
当时,一名叫刘质平的学生在他的熏陶下,爱上了音乐,常在琴房练习弹琴和作曲,并完成了自己的第一部作品。
在外住宿时,很多人会因换床而导致失眠,这种现象被称为“第一晚效应”。
他捷足先登,拿到了第一名。
Tā jié zú xiān dēng, ná dào le dì yī míng.
Anh ấy nhanh chân đến trước và giành hạng nhất.
He got there first and won first place.
他的厨艺在酒店里首屈一指。
Tā de chúyì zài jiǔdiàn lǐ shǒuqū-yīzhǐ.
Tay nghề nấu ăn của anh ấy là số một trong khách sạn.
His culinary skills are second to none in the hotel.
大卫今天第一天上班,特意穿了双新皮鞋。
他向来第一个到学校,从未迟到过。
他睡过头了,以致错过了第一节课。
第一印象往往很重要。
你觉得第一印象重要吗?为什么?(2.5分钟)—65—(音乐,30秒,渐弱)你好!你叫什么名字?你是哪国人?你的序号是多少?(10秒)(10秒)(10秒)好,现在开始第1到3题。
(2分钟)心理学家研究发现,人们在知道自己犯错误的时候,第一个反应往往是自我保护。
今日免费体验已用完,开通会员可不限次
开通会员quan trọng nhất; ưu tiên nhất
指最重要
学习是学生的第一任务。
Xuéxí shì xuéshēng de dì-yī rènwu.
Học tập là nhiệm vụ quan trọng nhất của học sinh.
Studying is the primary task of students.
孩子的幸福是第一位的。
Háizi de xìngfú shì dì-yī wèi de.
Hạnh phúc của con cái là quan trọng nhất.
Children's happiness comes first.
客户的满意是第一优先。
kèhù de mǎnyì shì dì-yī yōuxiān.
Sự hài lòng của khách hàng là ưu tiên hàng đầu.
Customer satisfaction is the top priority.
今日免费体验已用完,开通会员可不限次
开通会员