拼
读者
HSK4n 0 · Lv.1
dúzhě
độc giả; người đọc; bạn đọc
漢越 độc giả
例句
Câu ví dụ免费例句
读者反馈非常重要。
Dúzhě fǎnkuì fēicháng zhòngyào.
≈HSK4
Phản hồi của độc giả rất quan trọng.
Reader feedback is very important.
读者需要更多信息。
dúzhě xūyào gèng duō xìnxī.
≈HSK4
Độc giả cần thêm thông tin.
Readers need more information.
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
Tình huống & hội thoại
您为什么会写这本书呢?HSK4
女:您为什么会写这本书呢?
男:这些年我经历了许多难忘的事情,我想把它们都写下来。
女:您想通过这本书告诉读者什么呢?
男:我主要想告诉大家,友谊是我们生命中不可缺少的一部分。
今天来到我们现场的嘉宾是著名漫画家…HSK6
女:今天来到我们现场的嘉宾是著名漫画家蔡志忠先生。蔡志忠先生是一个很特别的人物,全球每天至少有十五部机器在同时印刷他的作品。听说蔡先生很小就迷上了漫画,能说一说入迷的经过吗?
男:我小时候因为家里房子多,大约从两三岁起,就一个人睡一个房间,渐渐养成了独立自主的个性。我也记不清是从哪一年开始对漫画产生兴趣的了,反正小学课本和作业本的白边上,到处都活跃着我信手画的小人国。考上中学后,态度才认真起来,将书报杂志上的漫画拿来细细品味揣摩,然后将心中的构思画在纸上,向出版社投稿。画稿也很幸运地不断地被采用。后来我就被一家杂志社录用了。
女:那时您初中毕业了吗?
男:还没有,只差半年。可我太热衷漫画了,别说半年,就是一个月也等不得。我决定接受这份工作。
女:您的父亲没有阻拦吗?
男:我能有今天,要特别感激父亲的宽容。俗话说:知子莫若父。父亲对我非常了解也非常信任,他知道我提前退学一定是去从事自己热爱的事业的。
女:听了您谈的这些,是不是可以说您是自学成才的?
男:可以这么说吧。我学画漫画,完全是兴趣爱好,我自己没有多高的文化,也从来没有拜过老师。我相信只要自己喜欢干,就一定能学好、干好。人要有出息,必须靠自己。当然,“无师自通”不是无条件的,要达到较高的境界,必须如醉如痴地去追求。
女:您画漫画的目的是什么?
男:完全没有目的。就像我们谈话口渴了,就喝一口茶;中午饿了,就下楼找餐厅吃饭一样。在我眼里,漫画是一种有意思的表达方式,内心有所感悟时,就用画面传达给读者。为了达到漫画最高标准,我是全力以赴的。我每天早晨七点钟起床,开车送女儿去上学,然后就到自己的工作室去画画,一直画到下午六点半,晚饭以后继续画,总是到凌晨两三点钟才上床睡觉。我很珍惜时间,在我脑子里,没有昨天,也没有明天,只有今天。
您一向说您是一个业余作家,您是怎样…HSK6
女:您一向说您是一个业余作家,您是怎样抽出时间来创作的呢?
男:晚上十点以后,早上八点以前都是我的创作时间。
女:您在白天应酬、工作之后,晚上是怎样进入写作状态的,您晚上休息不了多长时间吧?
男:我大概一天睡四到五个小时。进入写作状态这个问题是慢慢锻炼出来的,就像脑子里有两个阀门,关掉这个,拧开那个,是需要锻炼的。从现实的事务当中、尘嚣当中进入安静的状态,这时脑子里就常有灵感奔涌出来。
女:您是不是写作起来非常地辛苦?
男:非常辛苦,所以我的作品让读者感觉不满意的地方,读者一定要宽容。我一开始就把自己放在文学爱好者的定位上,后来提升为业余作家。我不在文学界谋求任何地位,所以别人一问我,包括媒体问我,为什么这么忙还写小说,我说只有一个目的——就是充实生活。我不太在乎别人对我怎么评价,我觉得这样能稍微让自己过得轻松一些。
女:我们现在这个时代的好小说太少了,是不是时代的悲剧?作家创作源泉会不会干枯呢?
男:现在好的小说少,你可以说是时代的悲剧,也可以说是时代的进化。因为有其他的媒介,比如电脑、电视、电影,这些媒介代替了小说的传输功能,人们有了更多的媒介来作为娱乐途径,在小说兴旺的时候,这些媒介是没有的,或者是不发达的。至于说创作源泉的干枯,我觉得可能和作家的类型有关,有的作家对自己体验生活的依赖太重,对整个社会的深刻认识和判断不足,他把自己经历过的事情和听到过的事情写完以后就写不出东西了,这是常见的情况。
女:你是不是平常很注意观察周围的人,所以很多人说在你的故事里面很容易看到自己的影子?
男:跟绝大多数朋友观察能力差不多,但是我确实会留心观察身边的人和事,有什么体会,有什么想法,可能会表现在我的作品里。
早在电视剧《暗算》之前,麦家已经成…HSK6
女:早在电视剧《暗算》之前,麦家已经成名,那是2002年出版的小说《解密》带给他的荣誉。《解密》讲述了一群数学奇才,被选送到秘密单位,身负国家重大使命,破译密码。麦老师,感谢您今天接受我们的访谈,您对于目前作品的宣传怎么看?
男:我觉得一个作家还是应该躲在文字背后。作家不是政治家,也不是明星,不是通过自己的形象来征服观众,而是通过文字,也就是通过思想和读者打交道。
女:之前想过自己的作品会成为畅销书吗?
男:肯定不会。《解密》刚出版时,市场很冷淡。但转眼间,这种描写英雄人生的作品受到了市场的热捧,所以说读者是不可设计的。另外,能否成为畅销书是出版商考虑的,作家的乐趣在写的过程中。不要去想读者喜欢什么样的作品,要想什么样的作品是你最适合写的,什么样的东西是你写了别人就写不了的。
女:那么这几年您的作品越来越畅销,对您的创作有什么影响吗?
男:受干扰越来越多,而我感觉自己的作品越来越差。写作需要专心,而且不是一时的专心,需要长期的专心,需要一种孤独。沉思状态下才能想出别人没想到的,写出别人没写出来的,这样的写作才是有意义的。
女:现在商业上的成功对您来说意味着什么?
男:每一个作家都希望自己的书有更多的读者,在市场上能够大卖。每一个人都有虚荣心,我想一个作家的虚荣心就体现在这个方面,就是自己的书有更多的读者,被广大的读者喜欢。
女:您的作品《暗算》同时获得了茅盾文学奖,这会让您觉得有成就感吗?
男:获奖与商业上的成功一样,都是一种鼓励和肯定,对作家来讲,也是一种安慰。但写作肯定不是为了获奖。
女:那么,让您真正感到内心满足的事情是什么?
男:每一个作家都有内心自我的期待,自己的标准,就像跳高运动员一样,我们内心也始终有一个高度,每一次写作都想越过去。如果有一天真正写出让自己内心满意的作品,写作就会停止下来。我期待某部作品写出来之后,我所有想说的话都在这个作品里说完了,这样自己就会是一个很幸福的作家。
和您以往的作品相比,《故宫里的大怪…HSK6
男:和您以往的作品相比,《故宫里的大怪兽》系列最大的特色是什么?您最希望小读者从中领悟到什么?
女:我之前的作品多以学校为背景,这次则以故宫为背景,挖掘了很多有关中国神话和传统文化的东西。我希望读完这套书的孩子,都会产生去故宫看看那些怪兽的渴望,那些都是前人留给我们的充满想象力的杰作。所以我在每本书的首页都附上了“怪兽地图”,把故事发生的位置标了出来。
男:《故宫里的大怪兽》系列涉及很多“中国神话和文化传统”的内容,儿童文学在创作上是否有这方面的使命?
女:我并没有觉得自己是背负着什么使命在写童话。我是北京人,爷爷家就在皇城根,身边有很多特别会讲故事的老人,我从小没少听故宫里怪兽的故事。长大后逛故宫,我一直很奇怪,故宫里有那么多好玩儿的怪兽,它们像吉祥物一样到处摆着,却几乎没人知道,为什么呢?后来我明白了,因为没人认识,所以,我决定把它们写出来。
男:您为什么会走上儿童文学创作之路呢?未来还有什么打算?
女:因为我从小就喜欢看童话,但多数是外国作品,国内兼具美感和想象力的作品实在不多。我是在怀孕的时候开始写童话的,当时一直都在幻想这样的场景:我念这些故事给我的孩子听,和他一起分享温暖的快乐时光。下一步我应该会把《故宫里的大怪兽》系列写完,另外还有一些其他作品。
男:对于很多家长和孩子来说,他们选择的读物当中,国外作品占到很大比例,您怎么看这个问题?
女:我觉得优质的儿童文学作品不分地域。现在的孩子能看到那么多国际上一流的作品,这是他们的幸运。只是我觉得国内儿童文学的翻译队伍还比较薄弱,很多作品翻译后失色不少。不过,近几年发展还不错,也有一些非常好的翻译家,他们翻译的作品也很受欢迎。
梁女士,您曾评价自己是“九流的作家…HSK6
男:梁女士,您曾评价自己是“九流的作家,一流的商人”,并封笔十年专心经商。如今您复出文坛,这么多年经商的苦乐,对您今后的写作会有什么特别价值和意义?
女:“九流的作家”,入流已经是很不容易的。我觉得我很感谢很多读者的支持,有很多作家比我写得好,没有我幸运,没有读者的话,就不能说是入流的作家,也不称为“家”,“家”有一个风格。真正的大作家,不论是巴金也好,冰心也好,哪怕我们香港的作家比如金庸、卫斯理,我相信这两位老师跟我相比,我就是九流,他们就是一流。所以这个是不亢不卑的说法。你刚才说我复出之后,经商的经验是什么,我从来都是经商的,只不过是一个爱好文学的文坛过客,我写作的基础也不是很雄厚的功底,只是爱好文学,以我丰富的经验、精彩的人生作为我的材料。这几年,我之所以封笔几年,是因为我创办的公司上市,我具有很重要的责任,因为公司不只是一个股东的企业,是一个公众的企业。在这个基础之下,我必须全心全意地做好。简单来说,我希望它是国际化,我预计用十年的时间跟国际接轨,成为所谓国际化的平台。比我的计划早了一些,现在只是六年多一些,我的企业有梁凤仪和没有梁凤仪的区别不大。
男:您现在跟封笔前有什么变化?
女:没有什么变化。一个人的才华从来都是这样的,先天的条件不会突然增加或减少。一个人看的事物多了,写出来的东西参考的价值更大,这是唯一的变化。另外,写作的渠道不一样了,我可以每天写博客,也可以写微博。在这种情况下,以前我们写作的输送渠道没有网站,只有在香港的报纸、媒介专栏,报纸输送的人群无论如何都是比网站要小的,要小很多。所以,跟读者的接触面就更广了。
男:您经常会更新自己的博客和微博吗?
女:我大概从三天前才开始写。很多人告诉我博客不是每一天写的,但是我坚持每一天都写,每一天新鲜的题材,不一样的话题跟我的读者交流。因为我觉得作为一个习惯,就像好朋友一样,成为一个习惯之后,影响力才会大。所以,我计划每天都写博客。
众所周知,你的小说和散文一直受到海…HSK6
男:众所周知,你的小说和散文一直受到海内外读者的青睐。我们非常关注的是,你以前的作品都是以都市爱情为主,为什么会想到尝试写“魔幻爱情小说”?
女:写小说的好处就是可以有很多新的尝试,写作余地大一些。对我来说,每年都要写一些新的东西,而我决定尝试写作魔幻爱情小说,因为现实生活中的爱情比不上魔幻世界里有那么多变化,那么特别。
男:写一个新的题材会不会特别难?
女:特别难。但是我尽量在每部作品里面都尝试创新,因为我不想重复自己,重复自己会使整个写作的过程很不好玩儿,而沉闷的创作过程是不可能写出好作品的。
男:有没有想过自己的小说如此受欢迎,其中重要的因素是什么?
女:我觉得主要是两个方面:一是故事本身要好看;二是能让人感动。爱情故事最主要的是传达的感情要能感动人。
男:在写作小说方面,有什么特别的心得吗?
女:讲故事的方式其实就是小说的结构。我觉得结构是小说很重要的一部分,有时候我会去尝试,看不同的结构对叙述故事有什么帮助。这要通过大量的阅读来培养,并不断地训练表达技巧。
男:写了那么多的作品,创作源泉来自哪里?
女:我觉得要靠生活的体验。现实生活比小说要精彩复杂得多,对人性多些了解,可以使写作更加丰富。写作归根结底还是写人,故事再好,也只是一个架子,有人物才有血肉。
男:你在写作时是一种什么状态?
女:我是很享受写作过程的。而且我从小就如此,小时候就很喜欢作文课,老师会因为我的文章好而在同学们面前读出来,这令我很有满足感,很受鼓励,于是就更加喜欢写作了。
您的作品大部分被改成了电视剧和电影…HSK6
女:您的作品大部分被改成了电视剧和电影,风格有追求娱乐性的、崇尚道德意识和精神高度的,您喜欢哪一种风格的改编?
男:他们追求什么样的风格,和他们的市场有关,跟我没有关系,我只关注电视剧是否忠实于小说原著,这一点我比较在乎。
女:您曾经说过,“武侠小说本身是娱乐的东西,不管写得怎样成功,能否超越它本身的限制,这是个问题。”您觉得自己的小说解决了这个问题吗?
男:我的小说娱乐性还是很强的。我认为娱乐性很重要,能够让人家看了开心、高兴,我觉得并不是一件坏事。现在有一种文学风气,不重视读者的感受,不注重故事,老是要从小说的内容里寻找思想,寻找意义,这就变成“文以载道”了,这不是文学。
女:目前武侠小说面对的困难是什么?
男:现在的困难是没有人愿意写武侠小说了,而且因为年代久远,今天的年轻人很难鲜活表现那个时代。如果有好的武侠小说,我的出版社是愿意出版这样的作品的。
女:早期的时候,您对自己的小说评价很低,看得很淡,现在是不是越来越重了呢?您的小说不仅进入了北京大学谢冕教授主编的《百年文学经典》,还成为了大学的研究课题。这是不是您出版新版全集的原因呢?
男:这是人家给我的评价。人家评价高评价低,你不应该问我,应该问批评家的。我的小说以前没有大的修改,现在要修改,跟进入文学史没有关系的。我的想法是,把以前小说里的错误进行改正,把留下的遗憾挽回,修改主要是围绕情节来进行的。
女:大家都叫您金大侠,您曾经说做人要讲真话,人品最要紧,要有风骨,这也是您的人生信念吗?
男:大侠我不敢当。我喜欢那些英雄,不仅仅在口头上讲侠义,而且在遇到困难和危险的时候能够挺身而出,而不是遇到危险就往后跑,我自己正是这样努力去做的。
观众朋友们大家好,今天我们很荣幸请…HSK6
女:观众朋友们大家好,今天我们很荣幸请到了当代画坛泰斗吴冠中先生。吴老,您好!我们知道,您刚上大学的时候学的不是艺术,是工科,后来为什么走上艺术的道路了呢?
男:我刚上大学时,有一次去参观杭州艺术专科学校,第一次看到了那么多油画,那么美,我一辈子也没有见过那么美的艺术品。正因为过去没有见过,我当时就坚定了信念:我要放弃工科的学习,我一定要学艺术。
女:当时学工科是很有前途的,您不觉得可惜吗?
男:是,学了工科将来的生活就有保障了。可是我当时深深地爱上了艺术,我可以为了学艺术放弃一切,我一定要学艺术,选定了就不能改了。
女:在您创作的过程中,是一种怎样的心理状态?
男:创作任何一部作品,都是忘我的,必须什么功利都不考虑,眼里心里只有作品。这就像猎人打猎,你想去追猎物,在追的过程中你什么都忘了,哪怕地上有个坑都管不了,只要把猎物打到。创作作品的时候也是一样,一定要把心中的灵感表现出来以后,才能够放下心来,这时候胃才开始工作,才能够吃东西喝水。在这之前,什么都停下来了。
女:到了今天,您身边的学生也好,或者是业界的人也好,还是对您的赞誉多,您觉得自己今天还能够听到真正的批评吗?
男:我很想知道,但是不大容易听到。我现在活动也不大多,学生都是讲好话的多,我说你一定要把真正的声音告诉我。
女:假设一个年轻人站在您的画面前,说我一点儿也看不懂您这画,我一点儿也不喜欢,您能接受吗?
男:能接受,我完全愿意听到这样的。因为这是我的对象,我就是来为他们服务的,同他们交流的。他这样的反感能使我反思。我往往听别人讲,你的画很好,可惜我不懂。我心里很难过,你不懂不是你的问题,是我的问题。一件好的作品,应该很容易抓住读者。所以他一看说我不懂,我觉得这是骂我了。
您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么…HSK6
女:您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么走上文学翻译之路的?
男:当时学校派我去国外进修数学。这时有人找我翻译一部作品《成熟的年龄》。这部作品文字很自然,一点儿都不做作,感觉像是把自己的一段经历和感受写下来,因此对初学翻译的人比较合适。尽管是第一次翻译,但我翻译得挺顺利,一遍就译好了。后来翻译家郝运看了我的“处女译”,给了我充分的鼓励,还对照原文逐字逐句修改,使我受益匪浅。
女:初学翻译时,哪些作品对您帮助最大?
男:我从中学时代就爱看书、看电影,至今还珍藏有初版的《傲慢与偏见》,王科一的译本宛如田野上吹过的一阵清新的风,我觉得译本中俏皮、机智的语言妙不可言,对这位不相识的译者心向往之。傅雷也是我青年时代崇拜的翻译家,他翻译的作品,让我至今都难以忘怀。
女:翻译最难的是忠实作者思想,您如何看待译者与作者的不同?
男:作者是创作,是“无中生有”。译者是再创作,前提是尊重原作文本的“有”,而共同之处是两者都是创作。翻译尽管是“二度创作”,但译者的才情大有用武之地,他所体验的甘苦,也是一种创作的甘苦。翻译不是“外文加中文”的物理反应,而是化学反应,要加催化剂。“化学反应”就是再创作。对于翻译来说,就是要把原作者的文采,透过译者传递给读者。按照这一逻辑,译者最好的状态应该像一块儿玻璃,读者可以透过玻璃看到原作、看到作者。这实际上很难做到,或者说是不可能完全做到的。
女:不同性格的作家写出的作品风格也不同,译者的性格对翻译作品是否会有影响?
男:性格对翻译难免会有影响。好的译者,多多少少会是一个“性格演员”,而不一定是“本色出演”。
女:您给自己定的翻译标准是什么?
男:我给自己定的翻译标准:一是让正襟危坐的读者能顺利地读下去;二是让有文学趣味的读者能从中读出它的好来。
您从最初写诗歌到现在大约有多长时间…HSK6
女:您从最初写诗歌到现在大约有多长时间了?
男:写诗歌比较早,是八六、八七年的时候,但那时候作品不是很成熟。
女:那时候写的作品是关于哪些方面的?
男:跟爱情有关,生活其他方面的也有。
女:当初怎么想到以爱情为主题?
男:阅历和经历,跟爱情相关的接触多了一些,对这方面的感触、认识也深了一些,特别想把这些东西抒发出来,一方面供大家去鉴赏,另一方面,我也特别想把爱情当中苦辣酸甜的东西分享给大家,希望大家在爱情生活当中去借鉴,去吸取营养。
女:写爱情的诗歌,我们也看过前人的一些作品,您写的时候会参照谁的风格,或者谁的爱情诗会对您产生影响?
男:我们国家是诗歌的国度,有几千年的诗歌文化,诗是文化的精华,爱情是诗歌永恒的主题,无论是古代、近代还是现代,爱情都是非常突出的话题。当然有很多诗人写得不错,古代我就不说了,近代我比较喜欢汪国真和舒婷的,我看他们的比较多一些。
女:零二年一月份您出了第一本爱情摄影诗歌集,您当时是怎么想到把诗歌配以图片进行展示的?
男:我把作品完成之后,拿到出版社的时候,非常矛盾,因为我对诗歌市场比较了解,不少诗歌出版以后被冷落在书店里面。随着现代社会的发展,人们接受知识文化的视野也宽阔了,渠道多了,大家欣赏的角度也放宽了,单纯的铅字有时候不太受欢迎。我想诗歌本身是很浪漫的东西,它应该和诗情画意的东西结合在一起,展示给读者,现在又有这样的条件,所以当初我就想,采取诗情画意的方式出版效果会不一样,所以当时进行了第一次的尝试。
女:这次的尝试得到的反馈是怎样的?
男:出来以后远远超出我的预想,大家非常喜欢,每首诗都有图片,对诗进行了图解,模特用肢体语言表达了诗的内容,也通过肢体语言表达了诗的意境,两者互相结合,就增加了欣赏阅读的吸引力。
女:对,我们看这本诗集,觉得非常非常漂亮,而且特别有美感。
闯关进度
Tiến độ1汉字
2词
3结构
4句子
5更多
⭐ Lv.10 分 · 距下一级 50 分