WinHSK

颗粒

HSK7-9n
0 · Lv.1
kēlì

hạt; hạt nhỏ; hột nhỏ

granule; particle; particulates 微小的 颗粒 minute particles 咖啡 颗粒 coffee granules 颗粒 状石墨 granular graphite 颗粒 状燃料 granular fuel [ 相关词条 ] 颗粒肥料 [名] granulated fertilizer 颗粒剂 [名] [农业] granular pesticide 颗粒饲料 [名] (diet) pellet; pellet feed 颗粒物质 [名] [物理] particulate matter (PM) 颗粒细胞 [名] [解剖] granule cell 颗粒遗传 [名] [生物] particulate inheritance

漢越 khoả lạp

例句

Câu ví dụ
免费例句

他发现了地上的细小颗粒。

Tā fāxiàn le dìshàng de xìxiǎo kēlì.

HSK6

Anh ấy phát hiện những hạt nhỏ trên mặt đất.

He found tiny particles on the ground.

这些颗粒能溶于水中。

Zhèxiē kēlì néng róng yú shuǐ zhōng.

HSK6

Những hạt này có thể tan trong nước.

These particles can dissolve in water.

他把颗粒粮食放进袋子里。

Tā bǎ kēlì liángshi fàng jìn dàizi lǐ.

HSK6

Anh ấy cho các hạt lương thực vào túi.

He put the grain kernels into the bag.

每一粒米都需要仔细检查。

Měi yī lì mǐ dōu xūyào zǐxì jiǎnchá.

HSK6

Mỗi hạt gạo đều cần được kiểm tra kỹ lưỡng.

Every single grain of rice needs to be carefully inspected.

这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。

Tình huống & hội thoại

国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈…HSK6
国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈这其中的原因吧。
针灸疗法简便易行,行之有效,在治疗很多疾病中可以起到立竿见影的作用。比如说牙疼、腰疼这类疼痛性疾病,很多好的医生可以做到一针下去病痛顿除,所以很容易被大家接受。再者,它对人体没有任何伤害,是一种纯自然疗法,非常符合现代人对疾病的治疗理论,所以国外对针灸的兴趣是非常大的。当然,针灸还可以治很多慢性病,它主要是通过治疗来调动人体自身的抗病抵御能力,这也是国外人对针灸感兴趣的原因之一。
从西方只认同针灸的实践来看,您是否认为中医推广的力度还远远不够?
我很同意你的看法,中医要发展还是任重道远,特别是中药服用比较复杂,要煎煮,口感也不好,不方便携带,所以如果给药途径没有重大变革,推广会有难度。现在有免煎颗粒,比过去就好得多了。再者,我们的宣传也不到位,大家没有认识到整体调整、调动自身免疫功能来战胜疾病的好处。
有人说,中医是养生,西医是治病。您赞同这种说法吗?
其实西医也有很多是养生的理论,中医也有很多治病的办法。看问题应该理性,应该平和,所以对这种说法我不能完全赞同。
您如何看待中西医结合这一问题?
我曾在《百家讲坛》中专门讲到中西医结合的问题,中医和西医尽管是两种医学理论体系,但是它们的研究客体是一个,都是人,所以它们在理论上有一定的通用性,在治疗上有很大的互补性。我常说,中医是寸,寸有所长;西医是尺,尺有所短,我们如果能很好地把它们结合在一起,来治疗疾病,将会事半功倍。
国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈…HSK6
国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈这其中的原因吧。
针灸疗法简便易行,行之有效,在治疗很多疾病中可以起到立竿见影的作用。比如说牙疼、腰疼这类疼痛性疾病,很多好的医生可以做到一针下去病痛顿除,所以很容易被大家接受。再者,它对人体没有任何伤害,是一种纯自然疗法,非常符合现代人对疾病的治疗理论,所以国外对针灸的兴趣是非常大的。当然,针灸还可以治很多慢性病,它主要是通过治疗来调动人体自身的抗病抵御能力,这也是国外人对针灸感兴趣的原因之一。
从西方只认同针灸的实践来看,您是否认为中医推广的力度还远远不够?
我很同意你的看法,中医要发展还是任重道远,特别是中药服用比较复杂,要煎煮,口感也不好,不方便携带,所以如果给药途径没有重大变革,推广会有难度。现在有免煎颗粒,比过去就好得多了。再者,我们的宣传也不到位,大家没有认识到整体调整、调动自身免疫功能来战胜疾病的好处。
有人说,中医是养生,西医是治病。您赞同这种说法吗?
其实西医也有很多是养生的理论,中医也有很多治病的办法。看问题应该理性,应该平和,所以对这种说法我不能完全赞同。
您如何看待中西医结合这一问题?
我曾在《百家讲坛》中专门讲到中西医结合的问题,中医和西医尽管是两种医学理论体系,但是它们的研究客体是一个,都是人,所以它们在理论上有一定的通用性,在治疗上有很大的互补性。我常说,中医是寸,寸有所长;西医是尺,尺有所短,我们如果能很好地把它们结合在一起,来治疗疾病,将会事半功倍。