返回查词 一定yídìngHSK3phải; nhất định; cần phải; chắc chắn (biểu thị kiên quyết hoặc xác định)肯定kěndìngHSK4khẳng định; quả quyết; công nhận; đánh giá cao决定juédìngHSK3quyết định; định đoạt确定quèdìngHSK5xác định; quyết định稳定wěndìngHSK5ổn định; không thay đổi规定guīdìngHSK4quy định; điều lệ; nội quy制定zhìdìngHSK5thiết lập; xây dựng; đặt ra预定yùdìngHSK6định; dự định; dự tính固定gùdìngHSK5cố định; đứng yên; bất động定位dìngwèiHSK6định vị; xác định vị trí
定
dìng
ㄉㄧㄥˋHSK3v单字
cố định; dừng; làm cho cố định
surely; certainly; definitely
漢越 định
笔顺
Thứ tự nét中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- 固定; 使固定
- 决定; 使确定
- 约定
- 已经确立的;固定的;不改变
- 经约定或规定了的
- 平静; 稳定
- 一定;必然
义项
Nghĩa义项 ①v≈HSK3
cố định; dừng; làm cho cố định
固定; 使固定
还没定呢,经理不同意十五号开。
≈HSK3
好,那就这么定了。
≈HSK4
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
义项 ②v≈HSK3
quyết định; xác định; chắc chắn
决定; 使确定
我们定了结婚日期。
wǒmen dìng le jiéhūn rìqī.
≈HSK3
Chúng tôi đã quyết định ngày cưới.
We have set the wedding date.
义项 ③v≈HSK3
đặt; báo
约定
义项 ④adj≈HSK3
định
已经确立的;固定的;不改变
义项 ⑤adj≈HSK3
quy định; định phần; quy định khẩu phần
经约定或规定了的
义项 6adj≈HSK3
bình định; ổn định; yên; bình tĩnh
平静; 稳定
义项 7adv≈HSK3
nhất định; chắc chắn
一定;必然
Tình huống & hội thoại
那个会是哪天开?HSK3
女:那个会是哪天开?
男:还没定呢,经理不同意十五号开。
女:为什么?又有什么新要求?
男:主要是那两天有个什么节日,说要换一下时间。
黄校长,我们想邀请您七月份也去我们…HSK4
女:黄校长,我们想邀请您七月份也去我们那儿讲一次课,您看您有时间吗?
男:七月十二号以后应该都可以。
女:那我们暂时定七月十五号可以吗?正好是星期五。
男:好的,如果有什么变化我会提前和你联系的。
你工作找得怎么样了?HSK4
男:你工作找得怎么样了?
女:挺顺利的,已经定下来了。
男:太好了!祝贺你!什么时候正式上班?
女:七月九号。
考虑一下,咱们今天晚上吃什么呢?HSK4
女:考虑一下,咱们今天晚上吃什么呢?
男:楼下新开了个饺子馆儿,咱们去那儿吧。
女:吃饺子?行,这个主意不错。
男:好,那就这么定了。
你的那篇论文怎么样了?编辑怎么说的?HSK5
女:你的那篇论文怎么样了?编辑怎么说的?
男:他建议我把文章缩短到四千字,题目也要换一个。
女:看来问题不是很大,大概什么时候发表?定下来了吗?
男:可能下个月,在第五期上。
下周的活动十分重要,各部门还有什么…HSK5
女:下周的活动十分重要,各部门还有什么补充意见?
男:开幕式时间可能要调整,现在定的时间太早,我担心一部分嘉宾不能准时到。
你的那篇论文怎么样了?编辑怎么说的?HSK5
女:你的那篇论文怎么样了?编辑怎么说的?
男:他建议我把文章缩短到四千字,题目也要换一个。
女:看来问题不是很大,大概什么时候发表?定下来了吗?
男:可能下个月,在第五期上。
听说你工作已经定下来了?HSK5
女:听说你工作已经定下来了?
男:对,在外交部当翻译。
女:太棒了!找到这么好的工作,应该庆祝一下啊。
男:那我请你去吃烤鸭吧,我今天特别想吃烤鸭。
出席明天会议的人员确定了吗?HSK5
女:出席明天会议的人员确定了吗?
男:确定了,二十一位专家,加上工作人员,一共二十七人。
女:好,另外,明天中午的宴会定在哪儿了?
男:就在四楼的那个餐厅。
黄老师,那个讲座几点开始?HSK5
女:黄老师,那个讲座几点开始?
男:本来定的是九点半,临时又通知说改在九点了。
你的工作找得怎么样了,定下来了没有?HSK5
男:你的工作找得怎么样了,定下来了没有?
女:我现在在一家出版社实习,要是表现好的话,应该能留下。
你们俩准备什么时候结婚?日子定了吗?HSK5
女:你们俩准备什么时候结婚?日子定了吗?
男:我们已经登记了,等国庆节的时候再举办婚礼。
咱们部门去春游的事定了,这周六去。HSK5
男:咱们部门去春游的事定了,这周六去。
女:太棒了,我期待很久了,希望周六别下雨。
男:不会,我看了天气预报,这周天气非常好。
女:那太好了,我要赶紧准备一下。
下周的活动十分重要,各部门还有什么…HSK5
女:下周的活动十分重要,各部门还有什么补充意见?
男:开幕式时间可能要调整,现在定的时间太早,我担心一部分嘉宾不能准时到。
今年的大学毕业生就业招聘高峰期即将…HSK6
女:今年的大学毕业生就业招聘高峰期即将到来,除了按部就班地参加招聘会外,还有部分大学生选择了自主创业。我们从媒体的报道了解到,大学生创业热情很高,而且政府也提供了很多扶持政策,似乎创业前景不错。周老师,您怎么看呢?
男:客观地说,大学生的创业前景不错,但现实却不容乐观。从近几年的统计数据来看,创业者中有百分之三十能够达到目标就很不错了。我想对大学生朋友说的是,创业想要成功,重要的是提升自主创业的综合实力,光有决心是不够的。
女:很多大学生朋友有知识、有文化、有热情,但缺乏社会经验和对市场的调研,苦于找不到创业的头绪。您认为怎样才能使他们很好地迈出第一步呢?
男:首先要根据个人实际情况,制订一个切实可行的创业计划。俗话说“凡事预则立,不预则废”,创业也应当如此。创业计划要包括预期目标、市场前景、管理方式、风险预测等等,应尽量详细,并且在实际实施中不断修订。
女:您认为选取项目时应当考虑的首要因素是什么?
男:选项目主要根据个人兴趣、行业前景等因素来确定。选项目一定要选自己最熟悉的项目,行业的话要做未来发展前景好、回旋空间大的行业。
女:为了保证创业项目的正常启动,怎样能够筹措资金,也是大学生创业者十分关注的一个问题。您认为怎样才能把握好资金呢?
男:如果把创业项目比做一个人的躯体,资金则好比赖以生存的血液。创业必须具有创业启动资金。资金的多少视项目需求而定,通常所说的大投入大收获、小投入小收获就是这个道理。资金不足时要用好、用足了政府的创业扶持政策,则相当于降低或减少了创业成本。当然,也可以实行联合创业,也叫加盟创业,就是利用别人的技术、资金进行自主创业。这也是解决启动资金问题的一个办法。
说起无人机,现在越来越多的人在关注…HSK6
男:说起无人机,现在越来越多的人在关注它,无人机似乎五花八门,什么样的都有。您能否给我们科普一下,无人机到底有哪几种?
女:无人机不是说没人驾驶,只不过它的驾驶员在地面,不用坐在飞机上,这是它和有人飞机的本质区别。目前无人机主要分为三大类:第一,固定翼无人机;第二,旋翼无人机;第三,轻于空气的无人航空器,如无人飞艇、无人气球等。
男:无人机已经应用到哪些领域了?能否给我们举几个例子?
女:无人机应用的领域特别广泛,从农业、工业、电力、国土资源到海监、海关、军用等等,只要能用航空的地方,基本上都有无人机的用武之地。无人机的作业面也越来越广,比如勘察交通事故、抗震救灾等。无论是在生活还是救援等工作中,无人机都立下了汗马功劳。
男:无人机智能化无疑是它最受关注的一点,也是最能给我们带来广阔想象空间的地方。您能否带着我们一起畅想一下,未来无人机到底会有多智能?
女:无人机如果作为民用,它就属于民用航空器。它也是随着时间的变化、科技的发展,一步一步在往前推进。像以前最早的无人机,就完全无法自主飞行,全靠手动飞行。由于科技的发展、电子化的普及,逐渐有了飞行控制。之后,又加入了定位、定点、定高、定速等功能。现在已经发展出了背包无人机,当我们出去郊游时,就不需要同伴之间相互照相,无人机可以跟拍,你想让它到前头就可以到前头,让它在后头就可以在后头,让它定点拍摄就可以定点拍摄,越来越智能。
您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么…HSK6
女:您毕业于复旦大学数学系,后来是怎么走上文学翻译之路的?
男:当时学校派我去国外进修数学。这时有人找我翻译一部作品《成熟的年龄》。这部作品文字很自然,一点儿都不做作,感觉像是把自己的一段经历和感受写下来,因此对初学翻译的人比较合适。尽管是第一次翻译,但我翻译得挺顺利,一遍就译好了。后来翻译家郝运看了我的“处女译”,给了我充分的鼓励,还对照原文逐字逐句修改,使我受益匪浅。
女:初学翻译时,哪些作品对您帮助最大?
男:我从中学时代就爱看书、看电影,至今还珍藏有初版的《傲慢与偏见》,王科一的译本宛如田野上吹过的一阵清新的风,我觉得译本中俏皮、机智的语言妙不可言,对这位不相识的译者心向往之。傅雷也是我青年时代崇拜的翻译家,他翻译的作品,让我至今都难以忘怀。
女:翻译最难的是忠实作者思想,您如何看待译者与作者的不同?
男:作者是创作,是“无中生有”。译者是再创作,前提是尊重原作文本的“有”,而共同之处是两者都是创作。翻译尽管是“二度创作”,但译者的才情大有用武之地,他所体验的甘苦,也是一种创作的甘苦。翻译不是“外文加中文”的物理反应,而是化学反应,要加催化剂。“化学反应”就是再创作。对于翻译来说,就是要把原作者的文采,透过译者传递给读者。按照这一逻辑,译者最好的状态应该像一块儿玻璃,读者可以透过玻璃看到原作、看到作者。这实际上很难做到,或者说是不可能完全做到的。
女:不同性格的作家写出的作品风格也不同,译者的性格对翻译作品是否会有影响?
男:性格对翻译难免会有影响。好的译者,多多少少会是一个“性格演员”,而不一定是“本色出演”。
女:您给自己定的翻译标准是什么?
男:我给自己定的翻译标准:一是让正襟危坐的读者能顺利地读下去;二是让有文学趣味的读者能从中读出它的好来。
字源
Nguồn gốc chữ字源解析即将上线 🖌️