返回查词 单纯dānchúnHSK6đơn thuần; đơn giản; không phức tạp纯粹chúncuìHSK7-9thuần chất; tinh khiết; nguyên chất; thuần khiết (chỉ người)纯洁chúnjiéHSK7-9trinh bạch; trong sạch; trong sáng; thanh khiết; thuần khiết; trong trắng纯净chúnjìnɡHSK6trong veo; tinh khiết; nguyên chất; trong trẻo; trong lành; thuần chủng; trong sạch; thuần khiết纯棉chún miánHSK6cotton; cotton nguyên chất纯真chúnzhēnHSK6hồn nhiên; trong sáng; ngờ nghệch; khờ dại; ngây thơ; chất phác清纯qīng chúnHSK6thuần khiết; trong sáng纯朴chúnpǔHSK7-9đơn giản; mộc mạc; giản dị; ngây ngô; ngây thơ; thật thà; chân chất; chất phác; trong sáng纯正chúnzhènɡHSK6thuần tuý; chính gốc纯属chún shǔHSK6toàn là; hoàn toàn là; tuyệt đối là
纯
chún
ㄔㄨㄣˊHSK6adj, adv单字
tinh khiết; thanh khiết; trong lành; trong trẻo
skilful; practised; well versed 参见: 纯 熟;炉火 纯 青
漢越 thuần
笔顺
Thứ tự nét中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- 纯净;不含杂质
- 纯粹;单纯
- 非常熟练的
- 都,完全地
义项
Nghĩa义项 ①adj≈HSK6
tinh khiết; thanh khiết; trong lành; trong trẻo
纯净;不含杂质
这个酒是纯的。
Zhè ge jiǔ shì chún de.
≈HSK4
Rượu này là rượu nguyên chất.
This liquor is pure.
这可是纯手工制作的,而且使用的材料也很高大。
≈HSK5
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
义项 ②adj≈HSK6
tuyền; ròng; nguyên chất
纯粹;单纯
我的衣服是纯黑的。
Wǒ de yīfu shì chún hēi de.
≈HSK4
Quần áo của tôi màu đen tuyền.
My clothes are pure black.
义项 ③adj≈HSK6
thuần thục; thành thạo; có kinh nghiệm
非常熟练的
义项 ④adv≈HSK6
đều
都,完全地
Tình huống & hội thoại
国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈…HSK6
女:国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈这其中的原因吧。
男:针灸疗法简便易行,行之有效,在治疗很多疾病中可以起到立竿见影的作用。比如说牙疼、腰疼这类疼痛性疾病,很多好的医生可以做到一针下去病痛顿除,所以很容易被大家接受。再者,它对人体没有任何伤害,是一种纯自然疗法,非常符合现代人对疾病的治疗理论,所以国外对针灸的兴趣是非常大的。当然,针灸还可以治很多慢性病,它主要是通过治疗来调动人体自身的抗病抵御能力,这也是国外人对针灸感兴趣的原因之一。
女:从西方只认同针灸的实践来看,您是否认为中医推广的力度还远远不够?
男:我很同意你的看法,中医要发展还是任重道远,特别是中药服用比较复杂,要煎煮,口感也不好,不方便携带,所以如果给药途径没有重大变革,推广会有难度。现在有免煎颗粒,比过去就好得多了。再者,我们的宣传也不到位,大家没有认识到整体调整、调动自身免疫功能来战胜疾病的好处。
女:有人说,中医是养生,西医是治病。您赞同这种说法吗?
男:其实西医也有很多是养生的理论,中医也有很多治病的办法。看问题应该理性,应该平和,所以对这种说法我不能完全赞同。
女:您如何看待中西医结合这一问题?
男:我曾在《百家讲坛》中专门讲到中西医结合的问题,中医和西医尽管是两种医学理论体系,但是它们的研究客体是一个,都是人,所以它们在理论上有一定的通用性,在治疗上有很大的互补性。我常说,中医是寸,寸有所长;西医是尺,尺有所短,我们如果能很好地把它们结合在一起,来治疗疾病,将会事半功倍。
我觉得这个展厅布置得很有特色,请您…HSK6
女:我觉得这个展厅布置得很有特色,请您给我们简单介绍一下?
男:我们展厅主要是展示雕刻工艺的产品,都是纯手工做的,这些是我们重点推荐的产品,也是我们今年的一个新的概念,来这里做一个尝试,想看看市场的接受度怎么样。如果市场有比较好的反响的话,明年我们会在这个系列上做得更加丰满,可能会不止一个系列,会有两三个系列的。
女:你们品牌最大的特色是什么呢?
男:我们的特色还是设计,我们一直致力于将好的设计,世界上领先的设计灵感,引入到我们的产品上,引入到我们的设计中,推荐给国内的用户。
女:现在国外也有很多家具品牌进入中国市场,怎样面对这种激烈的竞争呢?
男:首先我们很欢迎他们来到中国市场,这证明我们的市场是有活力的、有吸引力的。当然我们作为民族的品牌,作为本地的企业,首先我们更了解客户的需求,我们更了解中国人的审美,更了解中国人的消费习惯。可能国外的产品,工艺上做得很精致,但中国人更需要的是温馨感,一种家的感觉,在这方面,我们的设计和东方人更为贴近,所以我觉得我们的产品在这个氛围的营造上,更能为国人所接受。
女:那我们这个品牌的消费者定位在什么层面上?
男:现在我们做的都是中高端产品,主要是针对别墅和高端公寓的市场,还有精品的会所市场。
女:今年原材料等都在上涨,这对于我们产品的销售有什么影响吗?
男:我觉得这个是整个行业面对的问题,我们之所以一开始致力于高端,就是希望能从价格和成本的竞争中跳出来,更多地以设计来吸引客户。原材料价格的增长总是会有一些影响,但对我们来讲,影响会比其他的品牌小一些。
国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈…HSK6
女:国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈这其中的原因吧。
男:针灸疗法简便易行,行之有效,在治疗很多疾病中可以起到立竿见影的作用。比如说牙疼、腰疼这类疼痛性疾病,很多好的医生可以做到一针下去病痛顿除,所以很容易被大家接受。再者,它对人体没有任何伤害,是一种纯自然疗法,非常符合现代人对疾病的治疗理论,所以国外对针灸的兴趣是非常大的。当然,针灸还可以治很多慢性病,它主要是通过治疗来调动人体自身的抗病抵御能力,这也是国外人对针灸感兴趣的原因之一。
女:从西方只认同针灸的实践来看,您是否认为中医推广的力度还远远不够?
男:我很同意你的看法,中医要发展还是任重道远,特别是中药服用比较复杂,要煎煮,口感也不好,不方便携带,所以如果给药途径没有重大变革,推广会有难度。现在有免煎颗粒,比过去就好得多了。再者,我们的宣传也不到位,大家没有认识到整体调整、调动自身免疫功能来战胜疾病的好处。
女:有人说,中医是养生,西医是治病。您赞同这种说法吗?
男:其实西医也有很多是养生的理论,中医也有很多治病的办法。看问题应该理性,应该平和,所以对这种说法我不能完全赞同。
女:您如何看待中西医结合这一问题?
男:我曾在《百家讲坛》中专门讲到中西医结合的问题,中医和西医尽管是两种医学理论体系,但是它们的研究客体是一个,都是人,所以它们在理论上有一定的通用性,在治疗上有很大的互补性。我常说,中医是寸,寸有所长;西医是尺,尺有所短,我们如果能很好地把它们结合在一起,来治疗疾病,将会事半功倍。
字源
Nguồn gốc chữ字源解析即将上线 🖌️