返回查词 尺寸chǐcùnHSK6size; kích cỡ; kích thước; to nhỏ; số đo英寸yīng cùnHSK6inch (đơn vị đo độ dài)寸头cùn tóuHSK6(kiểu tóc nam) húi cua方寸fāng cùnHSK6tấm lòng; lòng người板寸bǎn cùnHSK6Đầu đinh (Kiểu tóc của nam giới); bảng cắt; kiểu tóc ngắn头寸tóu cùnHSK6tiền; tiền mặt寸心cùn xīnHSK6tấc lòng; trong lòng; trong tim; tấc dạ寸口cùn kǒuHSK6cổ tay; thốn khẩu (đông y chỉ cổ tay, nơi dễ bắt mạch)寸断cùn duànHSK6đứt từng khúc; đau lòng; đau như cắt市寸shì cùnHSK6tấc (1/10 thước)
寸
cùn
ㄘㄨㄣˋHSK6measure单字
tấc; thốn
cunkou pulse [pulse on the wrist] 参见: 寸 关尺; 寸 口
漢越 thốn
笔顺
Thứ tự nét中文释义
Giải nghĩa (tiếng Trung)- 长度单位十分等于一寸,十寸等于一尺
- 形容极短或极小
- 寸口的简称
- 姓
- 帮助
义项
Nghĩa义项 ①measure≈HSK6
tấc; thốn
长度单位十分等于一寸,十寸等于一尺
“尺有所短,寸有所长”,每个人都有自己的优势和长处。
≈HSK5
这块布长五寸。
Zhè kuài bù cháng wǔ cùn.
≈HSK6
Miếng vải này dài năm tấc.
This piece of cloth is five cun long.
这个词高于你当前学习等级,先在右上调高等级再查看。
义项 ②adj≈HSK6
rất ngắn; rất bé; rất lùn; chút ít; rất nhỏ
形容极短或极小
义项 ③n≈HSK6
mạch cổ tay; cổ tay (nơi bắt mạch)
寸口的简称
义项 ④n≈HSK6
họ Thốn
姓
义项 ⑤v≈HSK6
giúp đỡ; hiệp trợ
帮助
Tình huống & hội thoại
国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈…HSK6
女:国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈这其中的原因吧。
男:针灸疗法简便易行,行之有效,在治疗很多疾病中可以起到立竿见影的作用。比如说牙疼、腰疼这类疼痛性疾病,很多好的医生可以做到一针下去病痛顿除,所以很容易被大家接受。再者,它对人体没有任何伤害,是一种纯自然疗法,非常符合现代人对疾病的治疗理论,所以国外对针灸的兴趣是非常大的。当然,针灸还可以治很多慢性病,它主要是通过治疗来调动人体自身的抗病抵御能力,这也是国外人对针灸感兴趣的原因之一。
女:从西方只认同针灸的实践来看,您是否认为中医推广的力度还远远不够?
男:我很同意你的看法,中医要发展还是任重道远,特别是中药服用比较复杂,要煎煮,口感也不好,不方便携带,所以如果给药途径没有重大变革,推广会有难度。现在有免煎颗粒,比过去就好得多了。再者,我们的宣传也不到位,大家没有认识到整体调整、调动自身免疫功能来战胜疾病的好处。
女:有人说,中医是养生,西医是治病。您赞同这种说法吗?
男:其实西医也有很多是养生的理论,中医也有很多治病的办法。看问题应该理性,应该平和,所以对这种说法我不能完全赞同。
女:您如何看待中西医结合这一问题?
男:我曾在《百家讲坛》中专门讲到中西医结合的问题,中医和西医尽管是两种医学理论体系,但是它们的研究客体是一个,都是人,所以它们在理论上有一定的通用性,在治疗上有很大的互补性。我常说,中医是寸,寸有所长;西医是尺,尺有所短,我们如果能很好地把它们结合在一起,来治疗疾病,将会事半功倍。
国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈…HSK6
女:国外对针灸一直很有兴趣,先请您谈谈这其中的原因吧。
男:针灸疗法简便易行,行之有效,在治疗很多疾病中可以起到立竿见影的作用。比如说牙疼、腰疼这类疼痛性疾病,很多好的医生可以做到一针下去病痛顿除,所以很容易被大家接受。再者,它对人体没有任何伤害,是一种纯自然疗法,非常符合现代人对疾病的治疗理论,所以国外对针灸的兴趣是非常大的。当然,针灸还可以治很多慢性病,它主要是通过治疗来调动人体自身的抗病抵御能力,这也是国外人对针灸感兴趣的原因之一。
女:从西方只认同针灸的实践来看,您是否认为中医推广的力度还远远不够?
男:我很同意你的看法,中医要发展还是任重道远,特别是中药服用比较复杂,要煎煮,口感也不好,不方便携带,所以如果给药途径没有重大变革,推广会有难度。现在有免煎颗粒,比过去就好得多了。再者,我们的宣传也不到位,大家没有认识到整体调整、调动自身免疫功能来战胜疾病的好处。
女:有人说,中医是养生,西医是治病。您赞同这种说法吗?
男:其实西医也有很多是养生的理论,中医也有很多治病的办法。看问题应该理性,应该平和,所以对这种说法我不能完全赞同。
女:您如何看待中西医结合这一问题?
男:我曾在《百家讲坛》中专门讲到中西医结合的问题,中医和西医尽管是两种医学理论体系,但是它们的研究客体是一个,都是人,所以它们在理论上有一定的通用性,在治疗上有很大的互补性。我常说,中医是寸,寸有所长;西医是尺,尺有所短,我们如果能很好地把它们结合在一起,来治疗疾病,将会事半功倍。
字源
Nguồn gốc chữ字源解析即将上线 🖌️